有奖纠错
| 划词

On observe, dans cette catégorie de déclarations et d'actes, des renonciations abdicatives et translatives.

这类声明和行为中可以连带表示放让和转移。

评价该例句:好评差评指正

Une autre catégorie d'actes concerne ceux par lesquels l'État renonce à un droit ou à une prétention juridique, y compris la renonciation abdicative et la renonciation translative.

另一类行为涉及到一国据以放权利或一项合法要求的行为,需要通过位或让与来放

评价该例句:好评差评指正

Une autre catégorie d'actes concerne ceux par lesquels l'Etat renonce à un droit ou à une prétention juridique, y compris la renonciation abdicative et la renonciation translative.

另一类行为涉及到一国据以放权利或一项合法要求的行为,需要通过位或让与来放

评价该例句:好评差评指正

Les actes translatifs de propriété des services du logement (Housing Authority Distribution Forms) indiquent les modalités de toute mutation de propriété effectuée par l'Office koweïtien du logement en faveur d'un ressortissant du Koweït.

住房局分配表列有科威特住房局向科威特公民转交财产的详情。

评价该例句:好评差评指正

La Loi portant réforme de l'enregistrement immobilier confirme que, dans ce système, les documents électroniques translatifs de propriété n'ont pas à être sous forme écrite ou signés par les parties mais produisent le même effet que ceux qui le sont.

《土地登记改革法》确认,根据该制度,有关产权转让的电子文件不需要式或由当事方签字,但具有与式和当事方签字的文件同样的效力。

评价该例句:好评差评指正

En sus de déclarations individuelles et de témoignages décrivant ce qui était arrivé à leurs biens, ils ont apporté la preuve qu'ils étaient propriétaires des biens en question ou avaient des droits sur ceux-ci, sous la forme de titres de propriété, de contrats de vente, d'actes translatifs de propriété des services du logement, de copies de contrats de prêt dans les cas où ils avaient reçu des terres de l'État, de procurations irrévocables et de contrats de location.

除了说明财产发生的情况的个人和证人陈述之外,索赔人还提交了所有权或租赁权益的证据,如所有权契约、销售合同、住房局分配表、 索赔人获得政府土地授权的借贷合同影印件、 不可取消的委托代理权影印件 和租赁协议影印件。

评价该例句:好评差评指正

L'effet juridique de la renonciation a été examiné par les tribunaux internationaux, qui en ont reconnu le caractère contraignant, notamment dans les affaires liées à la déclaration Ihlen par laquelle la Norvège a formulé une promesse, une reconnaissance et une renonciation en faveur du Danemark, dans ce qui était, de toute évidence, une renonciation translative et non seulement abdicative. Pour certains auteurs, cela suffit à la situer dans le cadre conventionnel, ce qui ne serait toutefois pas acceptable dans la mesure où on ôterait ainsi à l'acte son caractère unilatéral.

一些国际法庭已经审议过放的法律效力,正如关于伊赫伦声明的案件那样,这些法庭对放给予约束性;挪威通过上述声明作出有利于丹麦的承诺、承认和甚至放;虽然这种放确实涉及一种转移而不是一种抛(对某些作者来说可能构成一种条约关系),可是不能接受这种确认,因为它损害行为的单方性质。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


c.b., c.c.p., c.d.i., C.E.E., c.e.p., c.e.r.n., c.e.s., c.e.t., c.f.a., c.f.a.o.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接