有奖纠错
| 划词

Cette société produit du transporteur va et vient.

这个企业是生产往复式输送机的。

评价该例句:好评差评指正

Ce risque serait également préoccupant pour les transporteurs routiers.

这种危险也将令公路货人感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Ce document est-il représentatif de droits envers le transporteur?

这种单证对于承人是否权利?

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 1 fait jouer au transporteur le rôle du port.

该款使承人承担了港口的任务。

评价该例句:好评差评指正

Une solution consisterait à tenir le transporteur responsable de tout retard déraisonnable.

一种办法将是使承人对任何无正当理由的迟延负赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

Une copie signée du document de mouvement est remise au dernier transporteur.

把经过签署的转移文件副本提供给最后一个承人。

评价该例句:好评差评指正

Surtout, cette deuxième variante dispenserait le transporteur d'apporter une preuve négative.

最为重要的是,第二种备选案文将减轻承人必须提出相反证明的责任。

评价该例句:好评差评指正

L'aéroport international de Guam est desservi par plus de huit transporteurs internationaux.

关岛的国际机场终端站为超过八个国际航空公司服务。

评价该例句:好评差评指正

Le Probo Koala, navire affrété par un transporteur indépendant de matières premières, Trafigura.

“Probo Koala”号,是独立商品贸“Trafigura”租用的船只。

评价该例句:好评差评指正

Une stipulation cédant au transporteur le bénéfice de l'assurance des marchandises est nulle.

任何将货物的保险利益让与承人的条款一概无效。

评价该例句:好评差评指正

Aucune d'elles ne propose un moyen pratique qui aide à identifier le transporteur.

所有这些办法都不会给查明承人提供任何实际帮助。

评价该例句:好评差评指正

Naturellement, un avis donné au transporteur qui a conclu le contrat est également valable.

显然,在这种情形中,也可恰当地将通知发送给签约的承人。

评价该例句:好评差评指正

Il a été demandé aussi pourquoi une telle exclusion devrait être limitée aux transporteurs ferroviaires.

此外,有与会者询问这种排除是否应当仅限于铁路承人。

评价该例句:好评差评指正

On a dit que cette approche assurerait l'équité entre le transporteur et le chargeur.

与会者认为,这种办法会在承人和托人之间实公平。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, les règles figurant dans le présent chapitre semblent favoriser considérablement les transporteurs.

总的来说,本章所载的规则看来相当有利于承人的利益。

评价该例句:好评差评指正

Il y a maintenant des transporteurs commerciaux qui assurent la liaison entre Poti et Tbilisi.

在有商业输者可用于在波季和笫比利斯之间进行货物输。

评价该例句:好评差评指正

Tous disposent au moins d'un aéroport international fréquenté par des transporteurs internationaux ou régionaux.

所有内陆发展中国家至少有一个国际机场,国际或区域性输商经常使用这些机场。

评价该例句:好评差评指正

Une large part de ces dépenses a finalement été payée à des transporteurs non américains.

这些费用中的大部分最后已汇给非美国的输公司。

评价该例句:好评差评指正

Il n'impose pas au transporteur de livrer les marchandises uniquement contre remise du document.

他不给承人规定有一项义务仅凭单证交付货物。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité est orientée vers le transporteur, dans les limites énoncées à l'article 9.

该公约把赔偿责任归于输者,在第9条内规定了对赔偿责任的限制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


télé-enquêteur, téléenregistrement, téléenseignement, télé-enseignement, téléfax, téléférique, téléfilm, téléflux, Telefunken, téléga,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Nous avons conclu depuis dix ans un accord avec les transporteurs et assurances locaux.

我们同当的运输商和司签订协议已经10年了。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Lipoprotéines qui sont des transporteurs de cholestérol dans le sang en vue d'un stockage ou d'une élimination.

脂蛋白,血液中胆固醇的载体,用于储存或清除。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Les transporteurs viennent à des rythmes aléatoires sans que le personnel de la papeterie n'en soit informé.

运输人员的到来不定期的,造纸厂的工作人员不会提前知道。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Si son transporteur est parti changer un essieu, rien à craindre : son chargement attendra tranquillement.

如果运输这个物体的人离开去换轴,那这没有什么可担心的:他所运输的东西会安静等待。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Monsieur Cayol : Nous sommes prêts à payer le fret si nous prenons le transporteur qui s’occupe de notre groupage.

如果选择我们的运输商,我们就支付货运费用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Demander à d'autres transporteurs de réaliser les services.

- 要求其他运营商提供服务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Une mobilisation qui s'étend ce soir aux transporteurs routiers à l'appel de la CGT.

- 在 CGT 的号召下,今晚将动员到路运输司。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ici, il remplit les cuves d'un transporteur.

- 在这,他装满了运输车的油箱。

评价该例句:好评差评指正
你在哪

Elle sombra dans les bras d’Enrique, l’homme à la charrette, le transporteur comme tout le monde se plaisait à l’appeler.

后来,她冰冷的身体却躺在了昂的怀,昂一个赶大车的人,负责给村庄运送货物,也运送尸体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

C'est la hantise des professionnels, agriculteurs et transporteurs routiers.

专业人士、农民和路运输商的恐惧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Faute de carburant, les transporteurs risquent de devoir diminuer leurs livraisons.

由于缺乏燃料,承运人可能不得不减少交付量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Il y stocke une centaine de colis issus de plusieurs transporteurs.

它在那存储了来自几家承运人的大约一百个包裹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Deux transporteurs de Toulouse amenaient des Algéco pour le futur lotissement de Quissac du Gard.

- 两辆来自图卢兹的运输车为未来的 Quissac du Gard 分区带来了 Algéco。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ainsi, la CMA-CGM, gros transporteur maritime, est en train de développer une flotte d'avions.

因此,一家大型航运司 CMA-CGM 正在开发一支飞机机队。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Car les transporteurs perdaient de l'argent.

因为运营商正在赔钱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Mais le transporteur ne devait pas sourire.

承运人没有笑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ces sacs entiers de vêtements seront acheminés au Maroc par un transporteur, lui aussi trouvé grâce aux réseaux sociaux.

- 这些整袋衣服将由一家承运商运送到摩洛哥,这也通过社交网络找到的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Après la ristourne de TotalEnergies hier, le transporteur CMA CGM fait lui aussi un geste.

在昨天 TotalEnergies 的回扣之后,承运人 CMA CGM 也在采取行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Nos clients, principalement les transporteurs, ont besoin de solutions pour absorber tout ce volume de colis.

我们的客户, 主要承运人,需要解决方案来处理所有这些包裹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

E.Tran Nguyen: Ils sont transporteurs de certaines maladies comme le chikungunya, la dengue ou Zika.

- E.Tran Nguyen:它们携带某些疾病,例如基孔肯雅热、登革热或寨卡病毒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


télégraphiquement, télégraphiste, télégraphone, télègue, téléguidage, téléguidé, téléguider, téléimprimante, téléimprimeur, téléinformation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接