有奖纠错
| 划词

La Bosnie-Herzégovine a connu une des tragédies humanitaires les plus traumatiques du dernier siècle.

波斯尼亚和黑塞哥维那经历了上个世纪中造成最严重心理创伤人道主义悲剧之一。

评价该例句:好评差评指正

Israël a participé au séminaire sur les effets traumatiques des projectiles organisé par la Suisse.

以色列参加了瑞士主持召开创伤弹道学专题研讨会。

评价该例句:好评差评指正

Les effets traumatiques de la traite et de la prostitution ont aussi été examinés.

会上还讨论了贩运和卖淫对心理造成后果问题。

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés déchirées par la guerre se caractérisent par un bouleversement traumatique des relations économiques, politiques et sociales.

受到战争破坏社会,其经济、政治和社会关系饱受创伤。

评价该例句:好评差评指正

La gestion du stress traumatique fait toujours partie intégrante des activités menées pour sensibiliser aux problèmes de sécurité dans l'Organisation.

突发事件压力调控是不断努力提高本组织安全意识一部工作。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif du Groupe de travail est d'élaborer un document pour orienter les politiques publiques dans les pays frappés par des événements traumatiques.

工作组目标是编写一份文件,指导受创伤事件国家制定公共政策。

评价该例句:好评差评指正

Le principe interdisant l'emploi de moyens de guerre qui produisent des effets traumatiques excessifs ou sont utilisées sans discernement est désormais universellement accepté.

禁止使用造成滥杀滥伤或极度痛苦作战方法和手段已成为人们普遍接受准则。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de gestion du stress traumatique a tenu 206 ateliers de formation à la gestion du stress traumatique, auxquels ont participé 4 495 fonctionnaires.

突发事件压力调控股举办了206期突发事件压力调控培训讲习班,参加学习有4 495名工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Le Chef du Groupe de gestion du stress traumatique a été nommé et la procédure de recrutement d'un conseiller psychologique supplémentaire a été lancée.

已经任命了创伤性应激反应管理股股长,目前已经采取行动,征聘一名增设辅导员。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux armes classiques, le fléau des mines antipersonnel, qui produisent des effets traumatiques excessifs et frappent sans discrimination, est aussi un sujet d'inquiétude.

常规武器领域另一个令人担忧问题,是杀伤人员地雷这一滥杀滥伤和不人道武器造成祸害。

评价该例句:好评差评指正

Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination.

禁止或限制使用某些可被认为具有过伤害力或滥杀滥伤作用常规武器公约。

评价该例句:好评差评指正

La première est une publication sous forme de livre portant sur des types particuliers d'événements traumatiques, comportant aussi des aperçus généraux de questions plus générales.

一是象书那样长出版物,其中阐述各类具体创伤事件和概述较一般问题。

评价该例句:好评差评指正

Selon le Koweït, l'étude épidémiologique aurait principalement pour objet de tester l'hypothèse selon laquelle le stress d'origine traumatique a des conséquences à la fois psychologiques et physiques.

科威特认为流行病学研究主要是检测创伤导致紧张症造成心理和身体后果假设。

评价该例句:好评差评指正

Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination.

禁止或限制使用某些可被认为具有过伤害力或滥杀滥伤作用常规武器公约。

评价该例句:好评差评指正

Dans les cas de viol, les survivantes sont victimisées à nouveau, car elles doivent répéter l'exposé de faits traumatiques lors des examens médicaux et lors de l'enquête.

在强奸案件中,幸存者由于为了医学检查和调查而不得不反复地陈述受到伤害事件,从而再次受到伤害。

评价该例句:好评差评指正

Des centres régionaux de compétence sur la violence et le stress d'origine traumatique ont été créés ou sont en voie de création dans les cinq régions du pays.

我们过去一直在,而且现在仍然在全国五个区域建立区域暴力和创伤应激问题资源中心。

评价该例句:好评差评指正

Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination (P.102).

禁止或限制使用某些可被认为具有过伤害力或滥杀滥伤作用常规武器公约[P.102]。

评价该例句:好评差评指正

Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination (P.104).

禁止或限制使用某些可被认为具有过伤害力或滥杀滥伤作用常规武器公约[P.104]。

评价该例句:好评差评指正

Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination (D.77).

禁止或限制使用某些可被认为具有过伤害力或滥杀滥伤作用常规武器公约(草77)。

评价该例句:好评差评指正

Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination (P.100).

禁止或限制使用某些可被认为具有过伤害力或滥杀滥伤作用常规武器公约[P.100]。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刀俎, , 叨叨, 叨登, 叨咕, 叨光, 叨教, 叨念, 叨扰, 忉忉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康识科普

Il s'agit de ta réaction traumatique: la complaisance.

这就是你创伤性反应:顺从。

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

Examinons maintenant toutes les façons dont la liaison traumatique peut affecter ton comportement.

现在让我们看看创伤性关系会如何影响你

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

La loyauté à l'égard d'un partenaire violent est une caractéristique des liaisons traumatiques.

对施虐伴侣忠诚是创伤性关系标志。

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

Sais-tu ce que cela signifie d'avoir une liaison traumatique avec quelqu'un?

和某人有创伤性关系是什么意思吗?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年9月合集

J'apprends un mot " encéphalopathie traumatique chronique" , une commotion à vie.

我学到了一个词“慢性创伤性脑病”,一种终身脑震荡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

On va essayer de continuer en éliminant le plus possible de freins psychiques et traumatiques.

- 我们将尝试通过消除尽能多心理和创伤性刹车来继续下去。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je ne vous en dresserai pas ici la liste, je pense que vous avez assez d'images traumatiques dans votre mémoire pour cela.

我就不一一举例了,我想你们脑海中已经有足够多画面了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

Il se peut également que tu aies revécu l'incident traumatique.

也有能你会重温创伤性事件。

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

Cela dit, voici quelques signes à surveiller pour savoir si ce n'est pas de l'amour que tu ressens, mais un lien traumatique.

说到这儿,有一些迹象需要注意,以你所感受到是爱,还是一种创伤性关系。

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

Les liaisons traumatiques peuvent facilement être confondus avec des sentiments d'amour et d'engagement envers une autre personne.

创伤性关系很容易与爱意和对另一个人承诺相混淆。

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

Après un événement traumatique, la plupart des gens ont tendance à se sentir vulnérables, effrayés, honteux, confus, violés ou même désespérés.

在经历创伤事件后,大多数人往往会感到脆弱、害怕、羞愧、困惑、受到侵犯,甚至绝望。

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

Ce phénomène est également connu sous le nom de lien traumatique.

这种现象也被称创伤性纽带。

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

Et as-tu constaté que ta propre expérience traumatique a influencé ta façon d'essayer de faire face aux situations ?

你是否发现自己创伤经历影响了你应对情况方式?

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Malgré tout, le souvenir des noyés, du froid glacial, de la terreur qui s’emparait des soldats a transformé ce moment en catastrophe traumatique.

然而,对溺水者记忆,冰冷寒冷,笼罩士兵恐惧,使这一刻变成了一场创伤性灾难。

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

Si tu commences à penser de cette façon, c'est un signe critique que tu es dans une relation traumatique et non dans une relation amoureuse.

如果你开始这样想,这是一个关键信号,表明你正处于一段痛苦不是浪漫关系中。

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

En termes simples, une expérience traumatique peut désigner toute situation qui suscite un sentiment intense, écrasant et durable de peur, d'anxiété et de stress.

简而言之,创伤经历以指任何引发强烈、压倒性和持久恐惧、焦虑和压力感情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

L.de La Mornais: L'Alberta avait déjà connu des incendies traumatiques en 2016. Les années record se rapprochent, c'est bien ce qui inquiète les experts.

- L.de La Mornais:艾伯塔省在 2016 年已经经历了严重火灾。 创纪录年份即将到来,这让专家们感到担忧。

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

Si tu veux faire le premier pas, voici quelques-uns des mécanismes d'adaptation les plus courants et leur relation avec certains types d'expériences traumatiques.

如果你想迈出第一步,以下是一些最常见应对机制以及它们与某些类型创伤经历关系。

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

Si toi ou l'un de tes proches êtes prisonnier d'une liaison traumatique avec une personne violente, n'hésite pas à t'exprimer et à demander de l'aide professionnelle dès aujourd'hui.

如果你或身边人陷入与施虐者创伤性事件中,请立即说出来并寻求专业帮助。

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

Le sous-type de trouble de stress post-traumatique complexe, quant à lui, est causé par une série d'événements traumatiques continus, tels que des abus durant l'enfance.

另一方面,复杂创伤后应激障碍亚型,是由一系列持续创伤事件引起,比如童年虐待。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


导爆药卷, 导标, 导播, 导槽, 导程, 导赤散, 导出, 导出单位, 导出的, 导出方程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接