有奖纠错
| 划词

Ces documents sont présentés sur des CD-ROM trilingues (anglais, français et espagnol) qui sont diffusés auprès des principaux partenaires et disponibles sur un site Web spécial.

这些传播材料全都做在了语文(英文、法文和西班牙文)的光盘配套材料中,分发给主要合作放到一个特殊的专门网站上。

评价该例句:好评差评指正

En Lettonie, un site Web trilingue contenant des informations sur la traite des êtres humains, en particulier sur la manière d'obtenir de l'aide, a été créé.

拉脱维亚设立了有语文的信息网站,介绍有关人口贩运的信息,侧重于介绍如何寻求实际帮助。

评价该例句:好评差评指正

En fait, une stricte application voudrait dire que ces candidats devraient être trilingues, c'est-à-dire parler non seulement leur langue maternelle, mais aussi l'anglais ou le français et une troisième langue officielle.

事实上,严格实施这语言将要求这申请者讲语言——不仅讲其一语言,而且还要讲英语或法语,再加上另一官方语言。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne tiendrait pas compte du fait qu'un membre du personnel indien, par exemple, est au moins déjà trilingue, mais elle en attendrait l'étude d'autre langue étrangère en plus de l'anglais.

例如,这将无视一名印度籍工作人员已经至少掌握语文的事实,而将要求他或她除英语外再学习外语。

评价该例句:好评差评指正

Elle a rédigé plusieurs guides d'information trilingues (en anglais, en espagnol et en français) qui facilitent la participation des ONG aux travaux du Conseil, notamment le Guide du délégué et le Guide des organisations internationales, disponibles sur son site Internet (www.mandint.org).

国际使命编写了许多语文(英/法/西)的资料指南,方便非政府组织参加经济及社会理事会的工作,特别是《代表指南》和《国际组织指南》,都可在国际使命的因特网网址查阅(www.mandint.org)。

评价该例句:好评差评指正

L'OIT a élaboré une trousse d'orientation pour ses responsables des questions relatives aux femmes et créé un bulletin d'information trilingue (Nouvelles de l'OIT sur l'égalité) et un site Web consacré aux instruments dont elle se sert pour promouvoir l'égalité des sexes.

劳工组织为性别问题协调员设计了概况资料,用语文编写的通讯《劳工组织社会性别问题新闻》和劳工组织两性平等问题网站(www.ilo.org/ gender)。

评价该例句:好评差评指正

Suivant la formule d'enseignement trilingue modifiée, i) la langue maternelle ou la langue régionale est enseignée en tant que première langue des niveaux I à X; ii) la deuxième langue, qui peut être l'hindi ou l'anglais, est obligatoire des niveaux V à X.

根据修改后的语言方案(一)从一年级到十年级母语或地方语言将作为一语言进行教授,()从五年级到十年级强制性教授语言,语言可为印地语或英语。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a conduit ses travaux sur la base d'un dossier préparé par le Rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse et qui contenait les documents suivants : composition du comité préparatoire; ordre du jour; note de présentation; brochure trilingue sur la conférence; projet de règlement intérieur; projet de document final; étude établie par M. Abdelfattah Amor, dans le cadre de la Conférence mondiale contre le racisme, sur "Discrimination raciale, intolérance religieuse et éducation"; et une étude établie sous la direction de M. Abdelfattah Amor sur "The role of religious education in the pursuit of tolerance and non-discrimination".

委员会工作的依据是宗教不容忍问题特别报告员编写的载有以下文件的卷宗:筹备委员会组成、议程、项目概述、关于会议的语文小册子、议事规则草案、最终文件草案、特别报告员为题为“族歧视、宗教不容忍和教育”的反对族主义世界大会编写的研究报告以及在特别报告员的指导下完成的题为“宗教教育在争取容忍和不歧视中的作用”的研究报告。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ponction de apophyse épineuse, ponction de moelosseuse, ponction du foie, ponction exploratrice, ponction ganglionnaire, ponction lombaire, ponction péricardiaque, ponction péritonéa, ponction pleura, ponctionner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

Les personnes bilingues, ou même trilingues, sont souvent plus douées pour se concentrer.

语者,甚至三语者,通常更擅长集注意力。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Hormis les Français peu doués en langues étrangères, ces personnes sont bilingues, voire trilingues.

除了在外语方面啥天赋的法国人外,这些人会两门外语,甚至三门外语。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听

Hervé prépare ses examens et Amélie a trouvé un poste qui lui plaît beaucoup : elle est assistante de direction trilingue dans un laboratoire pharmaceutique.

Hervé在准备考试,Amélie找到了自己喜欢的工作。她现在是一个药学研究所的三语管理者的助理。

评价该例句:好评差评指正
面试法语Entretien D`embauche

DRH : Bon, en fait, je cherche quelqu'un de trilingue. Je suis désolé.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Pons, Ponsard, pont, pont-abri, pontage, Pontault-Combault, pont-canal, ponte, ponté, pontée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接