有奖纠错
| 划词

Des écureuils jouent sur le tronc et dans les branches.

松鼠则在树干和树枝间上下嬉戏 。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux familles forment deux branches qui sortent du même tronc.

〈转义〉这家形成了同一家族分支。

评价该例句:好评差评指正

Pour former le tronc, accrochez des tresses de coton au bas du sapin.

为了能形成树干形状,要在杉树底端挂上数条棉布辫子。

评价该例句:好评差评指正

Le guide veilla près de Kiouni, qui s'endormit debout, appuyé au tronc d'un gros arbre.

向导守在大象旁边。这时大象也紧靠着一棵大树站着睡着了。

评价该例句:好评差评指正

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一纸板上画出杉树轮廓,不包括树干。

评价该例句:好评差评指正

Maître lémurien sur un tronc à demi immergé, voulait à l’instant traverser.

在一根被水半淹树干上,狐猴师傅想立刻通过。

评价该例句:好评差评指正

Le tronc commun vise à promouvoir le multilinguisme.

核心课程表体现了多语种主义目标。

评价该例句:好评差评指正

Ce tronc est droit.

树干是直

评价该例句:好评差评指正

Le tronc commun national prévoit la mise en œuvre de cette recommandation.

芬兰核心课程表规定必须施该项建议。

评价该例句:好评差评指正

Pour le tronc, gainez un baril de lessive rond d’un papier uni assorti aux couleurs des boules.

至于树干话,挑选一颜色与彩球匹配洗衣液小桶。

评价该例句:好评差评指正

Chaque spécialisation comporte un tronc commun, un module spécialisé et un module optionnel à choisir entre plusieurs disciplines.

每一组合都包含共同组成分、专门组成分以及提供自由选择题目备选组成分。

评价该例句:好评差评指正

Les vieux troncs noirs, crochus, tortus, alignés par la cour, étalent sous le ciel leur domes éclatants, blancs et roses.

院子里一排排乌黑钩曲老树干在蓝天下伸展出它那粉红夹白、光灿夺目穹顶。

评价该例句:好评差评指正

On a l'impression que cet individu a été cassé ou brisé. Regardez, la position de la tête par rapport au tronc.

我们会觉得这人已经受伤或精疲力竭了。请看他对于躯干位置。

评价该例句:好评差评指正

La violence des eaux était telle que des tonnes de pierres, de gravats, de troncs d'arbres et de débris ont été emportées.

威力无比,冲走了数以吨、砂砾、树干和碎屑。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut ressemble à un arbre dont les branches (soit les programmes spéciaux) se développent tandis que le tronc (soit le Fonds) s'étiole.

训研所就像一棵树,其分支(特别方案)在扩展,但其树干(普通基金)缺乏液汁。

评价该例句:好评差评指正

Le tronc commun et les programmes scolaires locaux sont conçus de telle façon qu'ils offrent la possibilité d'y incorporer les éléments voulus.

通过施核心课程表以及地方和学校课程表,教授必须掌握知识。

评价该例句:好评差评指正

Moi, pas goûter ! Ca fait penser à des troncs de rosiers tellement c’est épineux. Je n’ai pas pu savoir ce qu’ils en faisaient.

别指望我, 俺可不会吃!这让人联想到玫瑰枝干,毛刺刺,很扎手.俺想破脑袋也想不出这拿来干啥.

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent, au-delà du tronc commun se spécialiser dans un domaine d'étude approfondie et assister à des exposés, réunions et conférences à l'ONU.

除了这些核心活动外,他们还各选择了一进行深入研究重点领域;并参加在联合国举行情况介绍会和各种大小会议。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes du tronc commun d'éducation de base, la reconnaissance du multiculturalisme est l'une des valeurs qui sous-tendent l'instruction élémentaire dispensée en Finlande.

根据国家基础教育核心课程表,接受多文化主义是芬兰基础教育基本价值观念之一。

评价该例句:好评差评指正

Les rebelles bloquent aussi souvent les grands axes de communication du pays à l'aide de troncs d'arbre, de mines terrestres et de pièges explosifs.

反叛分子还经常用树干、地雷和爆炸物陷阱来封锁住主要运输干线。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


provende, provenir, proverbe, proverbial, proverbialement, proverbialiser, providence, providentiel, providentiellement, provider,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les rameaux, sans se détacher du tronc, s’en éloignent.

细枝虽不脱离,但已逐渐远离。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Là, il ramassa une arbalète posée contre un tronc.

那里拿起一把斜靠一棵上的弩。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Oui, ça va, mais on n’arrivera jamais à déplacer ce tronc.

嗯,我没事,但我们永远都搬不走这根

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

On va mettre ce tronc d’arbre en travers du fossé pour faire un pont.

我们将这根坑上,当一座桥。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Je me construisis une cabane solide avec des troncs d'arbres et des pierres.

我用和石头建造了牢固的小窝。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le guide veilla près de Kiouni, qui s’endormit debout, appuyé au tronc d’un gros arbre.

向导守象旁边。这时象也紧靠着一棵站着睡着了。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Le pin sylvestre on le reconnaît bien parce qu'il a un tronc couleur orangée.

欧洲赤松很容易认别,因为它的橙色的。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Ensuite, tu descends ton trait pour faire le tronc.

然后,你向下画

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est un peu comme si on avait coupé le tronc d'un arbre en deux.

这有点像把一棵切成两半。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Dès qu'ils eurent disparu dans le tronc, l'arbre se remit à gesticuler avec fureur.

他们一消失,那棵就又动起来。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

J'utilisai des troncs d'arbres, des branches et des lianes tissées comme cordes.

我使用了枝以及如绳子那般编织的藤蔓。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Et tu peux faire un trou dans le tronc.

可以上画一个洞。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ainsi les orchidées ont des racines appliquées contre le tronc, qui sont colonisées par des champignons.

因此,兰花的根部被真菌固定上。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Le rongeur refusa ce qui lui était offert et reparti gambader le long d'un tronc d'arbre.

小松鼠不肯吃亚当给它的东西,于沿着一蹦一跳地爬上去。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il descendit du tronc d’arbre, frappé au cœur, sans force pour continuer.

他受到致命的打击,失去了继续讲下去的力量,他从上跳下来。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et je crois que maintenant, il y a physiothérapie aussi qui est mis dans ce tronc commun.

我觉得现,理疗应该也被纳入通识课程中了。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

C'est facile identifier le noisetier grâce à ses nombreux troncs dès la base, vous voyez là ?

我们很容易通过从底部开始的许多来识别榛,你看到了吗?

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Et d’ailleurs, les mêmes espèces que l’on trouve sur les troncs se retrouvent également sur les rochers.

另外,上发现的植物岩石上也被发现了。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

On imagine que le tronc, c'est le milieu.

我们假设中间位置。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Son tronc avait rampé sur près d'un mètre.

他最上面的那部分向前爬行了一米多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


proxénète, proxénétisme, proximal, proximale, proximisme, proximité, proxyphylline, proyer, prozac, prude,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接