Toute ces manifestations bénéficient d'une bonne médiatisation radio télévisée.
这些活动均受到广播电视媒体的极大关注。
J'aime écouter les radios étrangères, regarder des séries télévisées étrangères etc. etc.
我喜欢听外国广播,看外国的电视剧……等等。
Lors de son intervention télévisée, le premier ministre a présenté des excuses à la population.
他在电视讲话,理向公众道歉。
Une émission hebdomadaire télévisée (En chemin), destinée aux familles, traite systématiquement de la question.
有一个名叫“Haciendo caminos”的每周电视节目,用于指导家庭和系统地解决逃和退的问题。
Les coûts de la couverture télévisée seront partagés entre les diffuseurs et l'Organisation.
电视报道费用将由广播电视台和本组织分担。
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧已瞬间征服了国新一代年轻人的心。
En outre, il a été donné quelque 24 entrevues radiodiffusées et télévisées.
另外还参加了近24次电台和电视采访。
Des campagnes télévisées relatives à la protection des enfants migrants doivent aussi être élaborées.
此外,也正在筹划关于保护徙儿童的电视宣传运动。
Nous n'en entendons pas parler dans les journaux et les informations télévisées du soir.
我们不是从看报或看晚间新闻了解到恐怖的。
Il serait utile d'étudier les possibilités d'action conjointe pour des émissions télévisées particulières.
探索双方在特别电视节目方面的合作前景也将十分有益。
Ces conférences ont fait l'objet de reportages dans la presse télévisée, parlée et écrite.
在马其顿所作的讲座部分是马其顿斯科普里St. Cyril and Methodius大、政治和法研究所、难民专员办事处斯科普里办事处和开放共同赞助的。
Une série télévisée sur ce phénomène a été produite à l'intention des communautés de Boosaso.
博萨索制作了针对族群的性暴力和基于性别的暴力电视系列节目。
Une seule chaîne télévisée algérienne existe, ce qui par définition réduit fortement le pluralisme de l'information.
阿尔及利亚只有一个电视频道,信息多样性自然受到很大限制。
Chacun des 41 candidats a pu participer à des tables rondes télévisées afin de définir leurs programmes respectifs.
电视台为41个候选人都安排了时间,使其能够参加实况转播的圆桌辩论,阐述政党纲领。
La chaîne de télévision américaine Fox a annoncé vendredi qu'elle allait mettre un terme à la série télévisée.
美国福克斯电视网上周五宣布,《24小时》系列本季结束之后,将不再拍摄第九季。
Qui n'a pas rêvé de devenir un expert en médecine légale comme dans la série télévisée "Les experts"?
谁没有幻想过成为一名像电视剧《CSI犯罪现场》那样的法医专家呢?
Ce dernier s'efforce d'alimenter les médias de la région en déclarations, documents, enregistrements audiovisuels et interviews télévisées et radiophoniques.
国际法庭全力以赴,通过提供情况陈述、文件和视听材料以及通过使用当地语言的电视台和电台访谈而为该区域的媒体提供服务。
L'île n'a pas encore accès aux émissions télévisées, mais les cassettes vidéo rencontrent un vif succès.
直播电视尚未出现岛上,但录像带很受欢迎。
En comptant les émissions télévisées, le total hebdomadaire du temps de diffusion s'élève à 2 288 heures.
如果计入电视信号,则数达每周2 288小时。
Les chaînes télévisées accordent une large place à la participation des femmes à la vie politique kirghize.
电视频道提供妇女参与吉尔吉斯政治进程的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est aussi chargée de commenter les émissions télévisées de musique moderne.
她也被委托评论一些现代音乐视节目。
Sam! Je veux un rôle dans la série télévisée Urgence à l’hôpital.
Sam!我在视剧《医院急诊室》扮演一个角色。
Lingopie offre un énorme catalogue de films, de séries télévisées et de documentaires.
Lingopie提供了大影、视剧和纪录片。
C'est à la fin des années 1940 que les séries télévisées prennent naissance aux Etats-Unis.
1940年代末,视连续剧在美国诞生。
Cet amoureux fou de la Terre, né à Lille en 1955, s'est fait connaître par l'émission télévisée Ushuaïa.
这个疯狂热爱地球人,1955年生于里尔,因为Ushuaïa视节目而名声远扬。
Le créateur de plusieurs séries télévisées mythiques est mort.
几部传奇视剧创作者已经去世。
1re retransmission télévisée en 1954. - Il est maintenant 16h.
1954 年第一次视广播。 - 现在是下午 4 点。
M. Leroy: Mais tu sais, pour le direct, la télé est incomparable. Chaque soir, je regarde aussi les actualités télévisées.
可你知道,视直播节目那是无可比拟。每晚,我也看视新闻。
Une cérémonie télévisée pour la première fois de l'histoire.
历史上第一次通过视直播。
Mais pour ce vrai casting de série télévisée, combien d'espoirs déçus, d'apprentis comédiens tout simplement arnaqués?
- 但是对于这部真正视剧选角,多少希望破灭,学徒演员只是被扯掉了?
On reste aux États-Unis Hugo avec cette histoire digne d’une série télévisée.
我们留在美国雨果与这个故事值得视连续剧。
Nous en avons eu un exemple en France avec la joute verbale télévisée Le Pen-Macron, mercredi soir.
我们在周三晚上在法国举行勒庞-马克龙视口头竞赛中就有了这样例子。
Le président Nicolas Maduro a condamné hier cet assassinat lors de son émission télévisée hebdomadaire.
尼古拉·马杜罗总统昨天在他每周视节目中谴责了这起暗杀事件。
Ici, en 1958, 1re intervention télévisée.
1958 年,这里是第一次视干预。
La fonction de président, il l'avait exercée seulement dans cette série télévisée puisqu'il était comédien.
总统职位,他从演员开始就只在这部视剧中行使过。
9e journée de mobilisation contre la réforme des retraites, au lendemain de l'interview télévisée d'E.Macron.
反对养老金改革动员第 9 天,在 E.Macron 接受视采访后第二天。
L'agression aurait eu lieu en marge d'une manifestation organisée suite à l'interview télévisée d'E.Macron.
- 袭击发生在 E.Macron 接受视采访后组织示威活动期间。
AM : L'annonce a été faite par le Premier ministre lors d'une allocution télévisée.
AM:总理在视讲话中宣布了这一消息。
Mardi soir, Recep Teyip Erdogan, livide, a dû arrêter une interview télévisée au bout de 15 minutes.
周二晚上,雷杰普·泰伊普·埃尔多安 (Recep Teyip Erdogan) 脸色铁青, 他不得不在 15 分钟后停止接受视采访。
Et il a fallu que je me fâche pour qu'ils aillent au lit : ils voulaient encore regarder les informations télévisées.
他们要去睡觉时候我就生气了:他们还想再看一些视信息。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释