Les élèves doivent porter les uniformes scolaires.
学生得穿校服上学。
Tous les étudiants qui portent ces uniformes sont les polytechniciens.
所有穿这些制服的学生都是巴黎综学校的学生。
Mais leur coït polymorphe est fonction de la rotation terrestre uniforme.
但是他们多型态的交媾正是一种地球等速旋转的功能。
?Les prussiens le laissaient venir, reconnaissant l’uniforme, sans ,éfiantce aucune.
普鲁士人认得那套军服,毫不疑虑地让他走近身边。
Tu seras à jamais la fille qui a raccourcit mon uniforme.
你永远是那个为我修改制服的女孩。
Il a décidé de quitter l'uniforme après vingt ans de carrière.
二十年的军旅生涯后,他退伍了。
Il constitue bientôt l'uniforme de la jeunesse mondiale, garçons comme filles.
继而就在全世界的男孩女孩中大受欢迎。
Les principales sociétés produisant des uniformes scolaires, de vêtements, de la transformation des jouets.
公司主要生产校服、服装加、玩具加。
C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.
悲惨的事实证明了,一个没有统一的国家早晚是强国的玩物而已。
Les ouvrières habitent dans les logements uniformes.
人在统一的面。
Les hôtesses d'accueil portent un uniforme.
女接待员穿着制服。
Militaire, uniforme un peu trop petit, regard gentil.
军人,身穿窄小的军服,目光和蔼。
Le Gouvernement a également acheté de nouveaux uniformes pour ces agents.
政府还为这些警官购买了新制服。
Les normes pertinentes de l'OIT établissaient des seuils normatifs uniformes.
相关的劳组织标准提供了统一的规范准则。
Un droit international uniforme facilite les contrats et les opérations transfrontières.
统一的国家法律能够方便跨国订立同和相互交往。
Il faudrait en particulier augmenter le nombre de femmes en uniforme.
特别是应有更多的女军人。
Ainsi, le transporteur n'aurait plus qu'une responsabilité limitée uniforme.
这样就使承运人承担统一的有限赔偿责任。
Environ 300 miliciens armés revêtus d'uniformes kaki les ont encerclées.
大约300名身着卡其布军装的武装民兵包围了她们。
Cela devrait permettre au Gouvernement d'élaborer des politiques économiques plus uniformes.
这能够使政府发展出更统一的经济政策。
Les attaquants portaient des tenues kaki ou camouflées ressemblant à des uniformes.
攻击者身穿各种卡其布和迷彩制服。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce que quelquefois vous retirez votre uniforme?
您有没有脱下您的制?
Mais maintenant il porte l'uniforme des pompiers!
在他穿着消防员的制!
J’aime bien les gens qui ont un uniforme.
我很喜欢穿制的人。
Il est censé porter un uniforme pour exercer cet emploi.
他应该穿上制做这项工作。
Je l'ai rencontrée devant la caserne des pompiers..., en uniforme !
我在消防站前看见了她......穿着制!
Après, au lycée, j'ai porté l'uniforme.
此后,在高中我穿校。
Vous devez porter vos uniformes jusqu'à ce qu'ils soient extrêmement sales et ensuite, les jeter.
你必须穿你的制,直到它们非常脏,然后把它们扔掉。
Et puis le lieutenant Gillenormand venait quelquefois en uniforme avec la cocarde tricolore.
并且那位忒阿杜勒中尉有时还穿上军装,戴上三色帽徽探望他。
La réponse ne peut pas être uniforme.
答案不可能是不变的。
Donc vous donner un bronzage uniforme mais surtout qui tiendra longtemps !
所以你就能拥有均的黝黑色,而且还可以持续很长时间!
Enjolras fit mettre de côté leurs uniformes.
安灼拉吩咐把他们的制收放在边。
Songez donc à votre joie, ma mère, lorsque vous me verrez revenir avec mon uniforme brodé !
想想看,妈,当你看到我穿着套镶花制回的时候,你将多么高兴呀!
Tout est décidé de manière uniforme pour tout le monde.
以统的方式为每个人决定。
C'est l'habit vert, un uniforme codifié sous Napoléon.
这是绿色的装,是拿破仑时期规定的制。
Il faut vraiment qu'elle soit taillée de cette façon, pour qu'elle grille correctement et de façon uniforme.
必须以这种方式将其菜,才能让它们以独特的方式合适地烤制。
Le Sahara n’est pas le désert uniforme de notre imaginaire.
撒哈拉不是我们想象中的统沙漠。
On admirait les brillants uniformes, chacun reconnaissait un parent, un ami.
光彩夺目的制受到称赞,人人认出了个亲戚,—个朋友。
Il faut bien répartir partout, de manière uniforme, tout au fond.
定要把烟熏猪胸肉丁均匀地加到面团底部。
Des " antifascistes en uniforme SS" , comme dit l'historien Hans Peter Klausch !
正如历史学家汉斯-彼得-克劳希所说," 反法西斯分子身着党卫军制" !
Nous imposerons des prix uniformes afin que tous les commerçants puissent en bénéficier.
我们要求统价格,这样所有的商家可以从中获益。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释