有奖纠错
| 划词

Les bureaux de l'ambassade ont été vandalisés et les locaux partiellement incendiés.

使馆的办公室遭到肆意破坏,部分房舍被放火焚烧。

评价该例句:好评差评指正

Les locaux de l'ambassade ont été vandalisés et le bâtiment mis à feu.

使馆房舍遭到肆意破坏,有人放火烧楼。

评价该例句:好评差评指正

Les quatre hommes étaient accusés d'avoir frappé et humilié leurs victimes, de leur avoir lancé des pierres et d'avoir vandalisé leurs voitures.

这四个人被控打骂受害者,用石块攻击受害人,并将他们的汽车砸毁。

评价该例句:好评差评指正

Les sièges de tous les organismes et programmes des Nations Unies à Bagdad ont été pillés et vandalisés à la suite du conflit.

冲突之后,驻巴格达的所有联合和方案总部均遭受抢劫和破坏。

评价该例句:好评差评指正

Le 13 septembre, des colons armés de « Yitzhar » ont tiré sur les résidents d'un village palestinien et vandalisé des biens et des terres agricoles.

13日,来自“Yitzhar”的定居者带着武器对一个巴勒斯坦村庄的居民开枪,破坏他们的财产和农田。

评价该例句:好评差评指正

En outre, 119 églises et monastères orthodoxes et 122 cimetières et 24 monuments culturels serbes ont été vandalisés.

此外,119个东正教堂和修道院,122个塞族墓地,24个文化纪念物遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à l'eau salubre demeure l'une des priorités majeures, en particulier dans la Zone de sécurité temporaire où les points d'eau ont été détruits ou vandalisés.

特别在水源被切断或受破坏的临时安全区内,干净用水的供应仍是主要优先项目之一。

评价该例句:好评差评指正

Lors de l'Opération bouclier de défense, 11 écoles ont été détruites, 9 vandalisées, 15 transformées en avant-postes militaires, 15 utilisées comme centres de détention et 112 autres endommagées.

在防卫盾牌行动间,有11所学校被摧毁,9所学校遭破坏,15所学校被当作军事哨所,15所学校被当作拘留中心和112所受到损坏。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe de Serbes kosovars bien organisé a mis à sac et vandalisé le bâtiment municipal de la MINUK à Strpce, en visant les bureaux des employés internationaux.

一群充分组织的塞族人洗劫和毁坏了Strpce的科索沃特派团的市政大楼,以际雇员的办公室为目标。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, 51 incidents se sont produits au cours desquels 19 Palestiniens ont été blessés et ont vu leurs propriétés vandalisées par des colons.

在本报告所间,发生了51起事件,有19名巴勒斯坦人受伤,财产遭到定居者的破坏。

评价该例句:好评差评指正

Dans leur quête zélée d'effacer toute trace de la présence arménienne, ces dirigeants ont commencé à vandaliser et détruire des monuments arméniens vieux de plusieurs siècles au Nakhitchevan (Djulfa).

例如,为疯狂抹煞一切亚美尼亚人的足迹,他们已开始刻意毁坏纳希切万(朱利法)境内有几百年历史的亚美尼亚遗址。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu des destructions diverses, des locaux commerciaux et des véhicules incendiés, des maisons albanaises vandalisées et maculées de graffitis racistes, des protestations organisées devant des logements d'Albanais.

这些行为包括毁坏财产、纵火袭击商业店铺和汽车,在阿族人住房上肆意涂抹种族主义涂鸦,在阿族人居所前举行抗议。

评价该例句:好评差评指正

Alors que la foule quittait la maison, qui a également été vandalisée, une autre unité de police est venue à l'aide des policiers blessés.

当人群离开也遭到肆意毁坏的房屋时,另一支警察小分队赶到现场营救。

评价该例句:好评差评指正

Selkhozpromexport a indiqué qu'après son départ d'Iraq, le chantier avait subi d'importants dégâts du fait des hostilités et avait été vandalisé et pillé par suite des troubles civils dans le pays.

Selkhozpromexport说在撤离伊拉克后,项目工地因敌对行动而受到很大损坏,并由于伊拉克的内乱而遭到破坏和劫掠。

评价该例句:好评差评指正

Les forces d'occupation vandalisent et détruisent délibérément des monuments historiques ou culturels azerbaïdjanais et cherchent à effacer toute trace du patrimoine azerbaïdjanais dans la région azerbaïdjanaise du Haut-Karabakh et dans les zones adjacentes.

占领部队还蓄意损坏并摧毁阿塞拜疆的历史和文化遗址,并消除阿塞拜疆纳纳戈尔内卡拉巴赫区域及其附近地区的阿塞拜疆历史遗产的痕迹。

评价该例句:好评差评指正

Lors d'un incident très regrettable, survenu le 26 août, une soixantaine de militants du mouvement Vetëvendosje (autodétermination) ont vandalisé en plein jour 26 véhicules d'EULEX à Pristina pour protester contre la signature du protocole par EULEX.

26日的事态发展应受到谴责,在普里什蒂纳,大约60名自决运动活跃分子在光天化日之下对26部欧盟驻科法治团的车辆进行破坏,以表示抗议欧盟驻科法治团签署议定书。

评价该例句:好评差评指正

Un poste de police qui venait d'être construit a été incendié, et les résidences de la Police nationale libérienne et celle du maire de la ville ont été vandalisées.

一个新设立的警察局被焚毁,同时,利比里亚家警察驻地和市长住宅在骚乱间遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正

5 Après son arrivée en Suède, le requérant a appris que son père avait été menacé à plusieurs reprises et que la maison familiale avait été vandalisée.

5 申诉人抵达瑞典后,据称他的父亲曾多次受到威胁,他家的住房遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正

Il est inquiétant de constater qu'après la destruction de biens abandonnés après mars, des maisons reconstruites mais non encore réoccupées ont été vandalisées ou incendiées.

令人担忧的是,继3月后一些遗弃房屋遭到破坏,一些重建但尚未入住的房屋又被故意损坏或放火。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale devrait aussi inviter les États ayant la capacité de mener des activités de surveillance par satellite à aider les États dont le matériel de surveillance dans la zone maritime est vandalisé à identifier les responsables de ce vandalisme.

提议大会还应请具备卫星监视能力的家协助海区内的监测设备遭到破坏的家,以便确认毁坏者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


festivité, festivités, fest-noz, festoiement, feston, festonné, festonnée, festonnement, festonner, festoyer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片

Donc était admis, que c'était un acte sacré de vandaliser une des images.

因此,人们认可破一座雕像是一种神圣的行为。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Les statues des pharaons sont-elles aussi vandalisées ?

法老的雕像也被破

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233

La vitrine de cette enseigne de grand magasin a été vandalisée.

这个百货公司标志的橱窗被人破

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Des stations de métro, et des nombreux commerces pro-chinois ont été vandalisés.

地铁站和许多亲华企业遭到破

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235

De voir que pour quelques euros, on vandalise tout ça, ça fait mal au coeur.

看到为几欧元,我们破这一切,这伤心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237

Partout, des commerces vandalisés, des bâtiments publics attaqués.

到处都有企业遭到破,公共建筑遭到袭击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

Vandalisés, ils ratent aussi le début des soldes.

由于受到破,他们也错过销售的开

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20141

A la une : des bureaux de vote vandalisés, des opposants abattus.

在新闻中:投票站遭到破,对手开枪。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il aperçut à nouveau la benne débordante d'ordures, près de la cabine téléphonique vandalisée, toutes deux décolorées par la clarté orange des réverbères.

哈利从它背上滑下来,环视一眼这条街道,那辆满得快要溢出来的翻斗车仍然停在离破旧的电话亭不远的地方,在单调的橘黄色街灯的照射下,看不清它们本来的颜色。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237

Cette boutique d'articles de sport a été vandalisée en pleine nuit.

这家体育用品店半夜遭到破

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233

Des poubelles, du mobilier urbain et des bâtiments ont été incendiés ou vandalisés.

垃圾桶、街道设施和建筑物被焚烧或破

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20132

Dieu merci, les œuvres vandalisées sont des exceptions, nous en recevons heureusement très, très rarement.

感謝上帝,被破壞的作品是例外,幸運的是,我們很少收到它們。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237

Ce bureau de tabac parisien a été vandalisé.

- 这家巴黎烟草店遭到破

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237

E.Tran Nguyen: Eux attendent d'être indemnisés: commerces, agences bancaires et bureaux de tabac vandalisés et pillés.

- E.Tran Nguyen:他们正在等待赔偿:商店,银行分行和烟草商遭到破和抢劫。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Mais d'après un historien égyptien du XVe siècle, le nez a été détruit volontairement par un sultant qui vandalisait les symboles religieux païens.

但根据15世纪埃及历史学家的说法,鼻子是被一个破异教宗教象征的苏丹故意破的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022

L’œuvre, une représentation de l’émir Abdelkader dans une feuille d’acier rouillé, a été vandalisée, découpée à la disqueuse la veille de son inauguration.

这件作品是埃米尔阿卜杜勒卡德尔在生锈的钢板上的代表,遭到破,在落成典礼前一天用圆盘机切割。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

Rouvrir coûte que coûte et retrouver une normalité, c'est aussi la volonté du responsable de cette boutique vandalisée 2 fois de suite.

- 不惜一切代价重新开业并恢复正常,这也是这家商店经理的意志, 连续 2 次遭到破

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237

Selon Bercy, plusieurs milliers de boutiques ont été vandalisées depuis le début des émeutes.

- 根据贝西的说法,自骚乱开以来,已有数千家商店遭到破

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238

La 1re a subi un incendie au début de l'année et la 2de a été vandalisée la semaine dernière.

一号大楼今早些时候遭遇火灾,第二号大楼上周遭到破

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Occupée par les troupes alliées puis laissée à l'abandon après la Seconde Guerre mondiale, elle fut vandalisée avant d'être rachetée par la ville en 1978.

它被盟军占领,然后在第二次世界大战后被遗弃,在1978被该市购买之前遭到破

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fêter, fétiche, féticheur, fétichiser, fétichisme, fétichiste, fétide, fétidité, fétiditéde, fétu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接