L'organe qui a délivré l'ordonnance verbale doit prendre acte officiellement de la demande verbale.
发出该口命机构应正式记录该口要求。
Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.
共收到了两份对普通照会作出答。
L'APC a fait des interventions verbales et écrites.
进通会做了口和书面发言。
L'autorisation verbale serait suivie d'une autorisation écrite.
口权随后将以书面命作出。
Ces renseignements sont joints à la présente note verbale.
这些资料附于本普通照会之后。
Une expiation véritable exige davantage que de simples apologies verbales.
真正忏悔需要不仅作出口道歉。
Aucune réponse à cette note verbale n'a été reçue.
该书面照会没有得到任何答。
Il faut faire attention à ne pas susciter une inflation verbale.
我们并不需要任何语言夸张。
De plus, il n'y avait aucune preuve d'intimidation verbale ou physique.
没有任何口或身体恫吓证据。
Selon FI, la violence conjugale, verbale ou physique est une situation préoccupante au Burundi.
方济会国际认为,语言和身体方面家庭暴力在布隆迪是一担忧问题。
Elles sont le plus souvent verbales, mais peuvent parfois se manifester par des violences physiques.
恃强凌弱最常见形式是语言攻击,但也有肢体暴力。
Certains travailleurs sont victimes de violences verbales et physiques et même parfois d'agressions sexuelles.
一些工受到语言暴力和身伤害,并有时受到性攻击。
À l'école, de jeunes musulmans ont été la cible d'agressions verbales diverses.
布鲁塞尔发生身攻击事件特别多,肇事者有是教员,有是同学。
Pour les femmes d'origine africaine, les agressions verbales et insultes sont multipliées par trois.
对于非洲裔妇女来说,受到口侵害和辱骂最多,是其他三倍。
Une note verbale a été adressée aux États pour appeler leur attention sur cette résolution.
在这方面,向各国发出了一份照会,提请会员国注意第62/215号决议。
De l'avis du Secrétaire général, la note verbale susmentionnée constitue des pouvoirs provisoires suffisants.
秘书长认为,上述来文足以构成适当临时全权证书。
Ils auraient alors été l'objet de violence physique et verbale, en particulier de nature raciste.
据称,他们后来遭到特别种族主义性质身体和言词暴力伤害。
Une offre verbale doit être acceptée immédiatement, à moins que les circonstances n'impliquent le contraire.
对口发价必须立即接受,但情况有别者不在此限。
Des notes verbales ont ainsi été adressées à cet effet aux membres de l'Autorité.
随后向管理局各成员发出普通照会,请求向自愿基金捐款。
En pareil cas, l'approbation verbale donnée avant l'exécution est suivie par une autorisation écrite.
在这种情况下,在执行交易之前先获得口核准,然后是书面核准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fais attention à son contact visuel et à sa communication non verbale.
注意他的眼神交流和非语言交流。
Il peut s'agir, par exemple, de violences subies pendant l'enfance, qu'elles soient verbales, physiques ou sexuelles.
例如,这可能是由于在童年时期遭受了长时间的虐待,不管是言语、身体还是性虐待。
Explorons la base verbale des verbes à l'imparfait.
我们来研究一下未完过去时态里动词不定式的词根吧。
Il peut y avoir même un mot interrogatif qui introduit une proposition verbale.
甚至还可以用疑问词来引导动词从句。
C'est la même pour l'imparfait. -Bravo ! A l'imparfait, la base verbale est régulière.
未完过去时的主干也是这样。非常好,在未完过去时里,动词的主干是有规律的。
Et verbale ou psychologique, quand elle prend la forme de menaces ou d'insultes à répétition.
以及语言或心理上的欺凌,受害者会受到反复威胁或侮辱。
Les bases verbales ne sont plus du tout régulières.
这里词根不再完全遵循规律。
Cette phrase ne veut rien dire, il faut donc écrire la forme verbale " peut être" en deux mots.
这句话没有任何意义,所以必须使用两个单词构的“peut être”。
Le harcèlement scolaire se manifeste par des violences verbales ou physiques, répétées, d’un ou plusieurs élèves, envers un autre.
校园欺凌表现为一个或多个对另一个,续施加的言语或身体暴力。
Comme tu le sais, les verbes conjugués se composent d'un pronom, d'une base verbale et d'une terminaison.
你已经道了,动词变位包括人称,动词主干和词尾。
OK ? Nous savons que tu aimes les frites : je considère ça comme un verbe, une verbale.
好吗?我们道你喜欢薯条:proposition我把这个当做动词,动词从句。
Alors, je ne voulais pas spécialement m'abaisser à cette joute verbale puérile, mais si vous cherchez un film multirécompensé, regardez.
我并不是特别想陷入这种幼稚的口舌之争,但如果您正在寻找一部获得多个奖项的电影,请看这里。
Nous avions aussi une communication, une information verbale.
我们也有交流,口头信息。
Entre Kiev et Moscou la confrontation verbale continue.
基辅和莫斯科之间的口头对抗仍在继续。
Pas question d'aller au delà de la pression verbale.
没有超越口头压力的问题。
Une agression verbale, c'est le contenu, ce qu'on dit?
言语攻击是内容,我们说什么?
Alors moi, ces agressions verbales, ça ne m'a rien fait.
所以我,这些口头攻击,对我没有任何作用。
Il y a l'escalade militaire, mais aussi l'escalade verbale.
有军事升级,也有口头升级。
Proscrits les châtiments corporels, gifles, fessées… mais aussi les violences verbales et psychologiques.
禁止体罚、掌掴、打屁股… … 还有言语和心理暴力。
366 agressions verbales, physiques ou des vols ont été relevés l'an dernier.
去年记录了 366 起口头或身体攻击或盗窃事件。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释