Le parquet a indiqué qu'il ferait appel de ce verdict.
检察官声称要对此判决提出上诉。这样翻译对不对呢?
Les 16 membres du collège de l'AMF viennent de rendre leur verdict.
16名AMF董事会成员刚刚宣布了决定。
Les partis politiques acceptèrent également le verdict des urnes.
各政治党派也都了经投票箱作出裁决。
Elle a rendu son verdict final sans ouvrir une audience.
法院没有开庭即做出了最终裁决。
Le coroner britannique a établi un verdict de mort accidentelle.
英国验尸官记录是意外死亡。
La MPUE a suivi les audiences et étudié les verdicts.
欧警特派团对法庭审理和判决进行了测。
La communauté internationale a reconnu ce verdict comme définitif, excluant toute révision.
国际社会承认这个判决是不可改变最终判决。
Des affaires jugées en appel par la Cour suprême ont abouti à des verdicts.
对提交最高法院两个上诉案件发布了判决书。
Pouvons-nous garder confiance et foi dans le système qui a rendu ce verdict?
我能继续对这一作出如此判决制度加以信任和信心?
Pierre Buyoya accepte le verdict des urnes et incite les Burundais à faire de même.
Pierre Buyoya了选举结果,并呼吁布隆迪人也都这样做。
Plus de quatre années se sont écoulées depuis que cette Commission a rendu son verdict.
边界委员会作出决定已逾四年。
La Nouvelle-Zélande a été très déçue par les premiers verdicts rendus dans ces jugements.
新西兰对这些审判中首批判决极为失望,并对那个程序怀有关切。
Pour les modalités, il n'a pas besoin d'attendre le verdict final sur son rapport.
关于方式,不需要等待对其报告最后评定。
Il avait été fait appel des verdicts, lesquels n'ont pas encore été appliqués.
这些人正在就判决提出上诉,因此判决尚未执行。
En revanche, le jury n'avait pas pu s'entendre sur un verdict de culpabilité pour l'accusation de "fraude".
另一方面,陪审团在最终没有达成对科奈尔“舞弊”罪判决。
La situation de son verdict reste cependant incertaine.
但是不清楚对作出什么样裁定。
Les verdicts concernant les 19 autres prévenus sont définitifs.
对其余19名被告人判决是终审判决。
Aux îles Falkland, les verdicts du jury doivent être unanimes.
在福克兰群岛,陪审团作出裁决必须是一致裁决。
Un verdict de culpabilité d'assassinat a alors été rendu.
然后,即作出了一等谋杀裁决。
Le verdict de l'évaluation technique est télécopié à l'intéressé.
申请者将通过电传收技术评估结论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ostracisme signifie donc « le verdict par les huîtres » .
所以排斥的意思是" 由牡蛎进行判决" 。
Tout ce que nous pouvons faire, lui et moi, c'est attendre votre verdict.
我目前所能做的就是等候你们的裁决!”
Nous avons entendu les témoignages vous concernant et nous nous apprêtons à prononcer notre verdict.
“我们听了检举你的证词,现在将要作出判决。
Tout le procès a été tenu secret, sauf le verdict, qui fait l'effet d'une bombe.
整个审判过程都是保密的,只有判决是个重磅炸弹。
Harry attendit que le verdict tombe.
哈利等着斯内普大发雷霆。
Katya Tardieu, nutritionniste, analyse pour nous un plateau télé type. Son verdict est implacable.
营养学家卡蒂亚-塔迪欧为我们分析了个典型的看电视下饭方式。她的答案是肯定的。
Evidemment, le verdict des coachs ne se fait pas attendre.
显然,教练们的判决随即开始。
À l’heure qu’il est, les autorités ont déjà rendu un verdict : c’est un ouvrage toxique de propagande réactionnaire.
现在,上级对这本书已经做出了明确的定性:这是部反动的大毒草。
Utilisez donc cette connaissance plus comme un outil, et pas comme un verdict, une sorte de religion dictatrice de tout.
因此利用这种知识更像是工具,不要当成名言,宗教独裁者。
Après l'énoncé du verdict, l'actrice, « bouleversée » , a dit sa « déception inexprimable » .
判决宣布后,这“意乱”的女演员说她 “感到难以言喻的失望”。
À la soirée de la Confrérie de l'huître normande, on a fini de déguster. C'est l'heure du verdict.
在诺曼底牡蛎协会举行的聚会上,我们完成了品尝。现在是判决的时候了。
Après plusieurs jours de transformation, verdict de la production du jour.
经过许多天的加工后,当天的产量就确定了。
Et là, le verdict est sans appel.
最终的裁定被做出。
Ses confrères et ses avocats espèrent maintenant que ce verdict ouvrira une voie.
的同事的律师现在希望这判决能够开辟条道路。
Résultat, on a le droit à un verdict assez absurde : Dreyfus est reconnu coupable, mais avec circonstances atténuantes.
结果,我们得到了个相当荒谬的裁决:德雷福斯被认定有罪,但情节较轻。
On dirait bien que les amis de Marie-Christine sont en train de changer d'avis. - Verdict?
玛丽·克里斯汀的朋友们正在转变观点。-你怎么看?
Mikheil Saakachvili dénonce un verdict politiquement motivé.
米哈伊尔·萨卡什维利谴责出于政治动机的判决。
Yang n’a pas fait appel du verdict.
杨没有对判决提出上诉。
Pâtissier vont maintenant découvrir le verdict des futurs mariés.
糕点厨师现在将发现新娘新郎的判决。
Justice toujours, en France, avec un verdict très attendu.
在法国,正义仍然有着备受期待的判决。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释