有奖纠错
| 划词

Rentré en France au début de l'année 1939, mobilisé, il est révoqué de l'enseignement après l'armistice de 1940 en raison des premières lois anti-juives du gouvernement de Vichy.

1939初,列维-斯特劳斯回到了法国,1940维希府的法令,他被取消了教书资格,成为“集中营的猎物”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不规范的话语, 不规脉, 不规则, 不规则的, 不规则的(不整齐的), 不规则的脉搏, 不规则的切割, 不规则的热症, 不规则地, 不规则动词,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Des procès ont lieu, et visent principalement les généraux et officiers supérieurs ayant obéi à Vichy.

此时,对服从维希政权的将军和高级军官进行审判是必要的。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le Maréchal Pétain, qui a installé son Gouvernement à Vichy, décide de collaborer avec les nazis.

佩坦元帅正在维希的政府,决定与德国纳粹合作。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Je comprends maintenant pourquoi mon eau de Vichy me restait sur l’estomac.

我现在才明白,怪不得维希圣水堵在胸口下不去呢。”

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A1)

Où est-ce que vous habitez ici, à Vichy?

- 你在维希住在哪里?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Évidemment, plus des hommes se sont ouvertement rangés du côté de Vichy, moins la justice est clémente avec eux.

显然,公开站在维希一边的人越多,正义对们的仁慈就越少。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

L’idée de cette formation itinérante au métier de journaliste est née dans le pays Vichy-Auvergne, la région natale d’Albert Londres.

这种对新闻业的巡回训练的法诞生于,阿尔伯特伦敦的故乡维希奥弗涅。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Tout le monde s'arrache le Vichy rouge et blanc, emblème de la table française.

每个人都在抢购法国餐桌的象征红白维希。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Vichy. Ni donc aucun déboulonnage en 2014. Il est d'ailleurs aisé de trouver l'origine de l'erreur du premier secrétaire du PS.

维希。因此,在2014年没有所谓的拆除。 我们很容易找到社会党第一任秘书的错误根源。

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A1)

En Allemagne, j'habite Eibbenweg, au numéro 10, à Munich. En France, j'habite 30 boulevard Carnot à Vichy.

在德国,我住在慕尼黑的Eibbenweg,在10号。在法国,我住在维希的卡30号。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Et lui aussi, il est francophone. Oui, je suis francophone. Estelle et Vichy sont deux étudiantes de la filière de droit.

也是会说法语的。对,我也是会说法语的。Estelle和Vichy是法律专业的两名女学生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Mais dans la nuit, un contrordre arrive de Vichy, signé P.Laval, le numéro 2 du régime du maréchal Pétain.

但到了晚上,维希来了反命令,签下了贝当元帅政权的二号人物 P.Laval。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il boit de l'eau de Vichy.

喝维希水。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Il souhaite enterrer à jamais l’humiliant régime de Vichy et bâtir une France nouvelle… dont il sera le chef.

永远埋葬屈辱的维希政权,立一个新的法国......将成为其中的领导者。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Il était à peine midi : je résolus d’aller boire un quart Vichy aux Deux Magots.

刚过中午: 我决定去莱斯德马戈茨喝一个维希季度。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12月合集

SB : Dans l'actualité en bref : le président français rend hommage aux victimes de Pétain à Vichy.

SB:简而言之,法国总统向维希的贝当遇难者致敬。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Je poursuis néanmoins: — C'est comme ce vieux monsieur derrière vous, qui boit de l'eau de Vichy.

不过我继续说:——就像你身后那位喝维希水的老先生。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Un verre d'eau de Vichy toutes les deux heures, et, à la rigueur, une moitié de biscuit, matin et soir, trempée dans un doigt de lait.

每两个小时一杯维希水,必要的时候,早晚可以吃半块饼干,浸泡的一指宽的牛奶里吃。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Un verre d’eau de Vichy toutes les deux heures, Et, à la rigeur, une moitié de biscuit ; matin et soir, trempée dans un doigt de lait.

每隔两小时喝一杯维希矿泉水,必要时,一早一晚吃半块蘸一点点牛奶的饼干。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'objectif de ces épurations est de faire taire ce qui reste de la propagande de Vichy une bonne fois pour toutes, jusque dans le monde du livre.

这些肃清行动的目标是彻底消除维希政权宣传残余,甚至在书籍界中也永远消声。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il y avait au Nord la zone occupée, au Sud la zone libre et le gouvernement français du maréchal Pétain s'est installé à Vichy dans la zone libre au Sud.

当时,北部是敌占区,南部是自由区,而且贝当元帅统领的法国政府坐落于南部自由区的维希。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不果, 不过, 不过尔耳, 不过分, 不过目就签字, 不过如此, 不过问, 不过意, 不害臊, 不含芳烃石油,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接