有奖纠错
| 划词

Elles peuvent être de couleur violacée (surtout au début) puis blanche plus tard.

它们可色(特别怀孕的早期)和白后。

评价该例句:好评差评指正

On a réintroduit avec succès le bihoreau violacé et l'on veille à préservation des tortues.

黄冠苍鹭已经顺利重新引进,乌龟的养也在进行之中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


official, officialisation, officialiser, officialité, officiant, officiante, officiel, officiellement, officier, officière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La veine de sa tempe violacée palpitait plus que jamais.

太阳穴上血管跳得比以前更厉害了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Son visage terreux, blafard, prit alors une horrible teinte violacée.

面团一样苍白脸上泛起一块块难看

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Donc au niveau de la couleur elle est grise, violacée avec un peu de vert.

话,它是灰,带有和一点绿

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Neville ne le regardait pas, les yeux baissés sur ses chaussures, le teint de plus en plus violacé.

纳威没有看他,只盯着自己脚,脸上越来越

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le visage de l'oncle Vernon redevint violacé et la tante Pétunia recommença à mâchonner sa langue.

弗农姨父脸顿时涨得通红,佩妮姨妈又开始咬头。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

On aurait dit qu'il s'était mis à enfler, son gros visage violacé se dilatant sous les yeux de Harry.

他整个人似乎正在膨胀,那张大脸膛在哈利眼前拉长了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry regarda tour à tour le visage violacé de son oncle et celui de sa tante qui était devenue livide.

哈利看着他姨妈和姨夫已经变得发青脸。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Le vieillard violacé se penche sur une feuille en suçant la pointe d'un crayon.

老人伏在一张纸上,吮吸着铅笔尖。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Elle ressemblait à l'oncle Vernon: grande, massive, le teint violacé, elle avait même une moustache, moins touffue cependant que celle de son frère.

和弗农姨父长得很像:大个子、粗脸,甚至还有唇髭,只不过没有弗农姨父那样重。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Secondo, quand vous mettez de l'ergot dans le pétrin, vous allez produire un pain qui est violacé en couleur, qui a des arômes de poisson pourri.

其次,当你把麦角放入搅拌机中时,你会做出一种面包,带有腐鱼香味。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La pourpre tout d'abord est une couleur rouge violacée, obtenue à l'époque par le broyage de Murex, des mollusques ramassés sur les rives de la Méditerranée.

首先,是一种红,当时是通过磨碎地中海沿岸捕捞海螺Murex(骨螺)获得

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

En heurtant son front, la boucle en laiton de la ceinture laissa une marque visible qui fut très vite escamotée par un gros hématome violacé.

黄铜带扣正打在他脑门上,在那里精确地留下了带扣形状,但很快又被淤血模糊成黑一团。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

À genoux près de la table basse, il suffoquait, crachait, s'étouffait, tandis qu'une horrible chose gluante et violacée de trente centimètres de long pendait de sa bouche.

而是跪在咖啡桌旁,嘴里冒出一尺来长、黏糊糊东西,害得他不停地干呕,呜噜呜噜地叫唤。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Elle montra une rangée de bacs et tout le monde se rapprocha pour mieux voir une centaine de petites plantes touffues aux fleurs violacées qui s'alignaient dans la terre.

指着一排深底盘子说。每个人都往前凑,想看得清楚一些。那儿排列着大约一百株绿中带幼苗。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il voyait à présent la couleur violacée du visage de son oncle perdre de son éclat et disparaître par endroits, donnant à son visage l'aspect d'une mauvaise glace au cassis.

现在他看到姨丈脸上褪去,布满汗滴,看起来像混有黑醋粒冰淇淋。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Il s'appelle pied bleu parce qu'il est globalement bleu, un peu violacé, à la fois sur le dessus du chapeau, au niveau des lames, et au niveau du pied, qu'on appelle aussi le stipe.

它之所以被称为蓝脚蘑菇,是因为它整体呈蓝,有点,无论是菌盖顶部、菌褶还是被称为菌柄脚部。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mais il fut interrompu. Sa femme entrait à son tour, une grande femme maigre et ardente, le nez long, les pommettes violacées. Elle était en politique beaucoup plus radicale que son mari.

说到这里他住了口。他妻子这时走了进来。是个热情女人,身材瘦高,长鼻子,颧骨处略微有些发。在政治方面,比丈夫还要激进。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le gros visage violacé de l'oncle Vernon était caché derrière le Daily Mail et la tante Pétunia était occupée à couper un pamplemousse en quatre, les lèvres retroussées sur ses dents de cheval.

姨丈大红脸被早报给遮住了,姨妈在把西柚分成四份,牙像马牙一样,嘴唇缩拢着。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Avant que le gendarme ait compris ce qui se passait, M. Robin se lève, court vers le camion, arrache le sparadrap de son front et le colle sur le trou de la citerne d'où coule un liquide violacé.

交警还没明白发生了什么,Robin先生就起身,跑向卡车,扯掉自己额头上胶布贴在了油罐上流着液体洞上。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cependant, par les vitres du Nautilus presque immobile, je n’apercevais encore sur ces longs filaments que les principaux articulés de la division des brachioures, des lambres à longues pattes, des crabes violacés, des clios particuliers aux mers des Antilles.

然而,透过几乎是丝纹不动“鹦鹉螺号”船上玻璃窗,在长长海草叶子上,我只看到了一些腕足类主要节肢动物,像长爪海蜘蛛、海蟹和安第列斯海特有翼步螺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


offrétite, offreur, offrir, offset, offsetiste, offshore, offuscation, offusquer, oficilice, ofigranitone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接