有奖纠错
| 划词

Visiteur : Je viens pour déclarer la naissance de mon fils.

我是来申报儿子出生

评价该例句:好评差评指正

La Fondation a : a) fait passer 1 898 098 visites médicales; b) formé 1 291 sages-femmes visiteuses.

提供了1 898 098次普通体检;(b) 培训了1 291名社区助产士。

评价该例句:好评差评指正

N.B. : Les professionnels de santé sont les médecins, les infirmières sages-femmes auxiliaires, les infirmières visiteuses, à l'exclusion des accoucheuses traditionnelles.

医生、助产士、女保视察员和其他保专业员,不包括传统助产士及其他员。

评价该例句:好评差评指正

Chaque municipalité compte environ cinq centres de santé ruraux, qui disposent chacun d'un assistant de santé, d'une infirmière visiteuse, d'inspecteurs de la santé publique et d'une sage-femme.

各个镇设有大约5个农村保中心,由一名保、一名女保视察员、一名公共卫生监督员和一名助产士组成。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même intervalle, le nombre total d'infirmières a progressé de 8 349 à 19 922; le nombre d'assistants de santé, de 1 238 à 1 771, et le nombre d'infimières visiteuses et de sages femmes a doublé.

同样,护士数从8 349增至19 922,保数从1 238增至1 771,女保视察员和助产士数增加了一倍。

评价该例句:好评差评指正

Un manuel intitulé « Let's Talk about This » (Parlons-en), produit en 4 000 exemplaires et comprenant un guide de l'enseignant, a servi de matériau secondaire à la séance sur l'amitié, l'amour, les couples et la planification familiale à l'intention des infirmières visiteuses.

为保视察员“友谊、爱情、伴侣和计划生育”小组讨论编写辅导材料是一本名为“大家来谈谈”课本,总共印刷了4 000册,其中包括“教师参考用书”。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la valorisation des ressources humaines, il est procédé à des recrutements d'agents de santé de base tels qu'assistants de santé, inspecteurs de la santé publique de grades I et II, infirmières visiteuses et sages-femmes qui sont la pierre angulaire de l'exécution du programme de développement de la santé rurale.

力资源发展方面,招聘了基层卫生工作者,例如保、I级和II级公共卫生监督员、女保视察员和助产士,他们是实施农村卫生发展方案中坚力量。

评价该例句:好评差评指正

Au Honduras, l'UNICEF s'est employé à renforcer la capacité des femmes de négocier des programmes d'approvisionnement en eau et d'assainissement et de participer à l'exécution de ces programmes, ce qui a renforcé la présence des femmes dans les services des eaux et dans les professions de visiteuse de santé bénévole, de plombier ou de vendeuse d'eau.

儿童基金会在洪都拉斯工作主要致力于提高妇女在水和环境卫生方案中谈判能力和参与能力,结果提高了妇女参与水事会工作,使妇女能够作为自愿保访问者、管子工和水销售员参与各项工作。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même ordre d'idées, il est précisé au paragraphe 2 de l'article 17 de la loi sur la protection de l'enfance que toute personne œuvrant dans le domaine des services de soins aux enfants qui constaterait des signes de mauvais traitements chez un enfant (pédiatre, médecin de famille, visiteuse sanitaire, personnel des établissements scolaires, dispensateurs de soins familiaux, agent de police, procureurs, tribunaux, organismes de services sociaux, etc.) a l'obligation de les signaler.

另外,《保护儿童法》第17条第(2)款规定,儿童福利机构中所有可能发现儿童遭受虐待迹象员(包括儿科医师、家庭医生、保视察员、学校教职员工、家庭照顾者、警察、检察官、法院、社会组织等)都必须将这些迹象上报。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


désenverguer, désenvoûtement, désenvoûter, désépaissir, désépargne, désépingler, déséquilibrage, déséquilibrant, déséquilibration, déséquilibre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

Ce soir nous avons une nouvelle visiteuse.

今夜我们有一位新的来者。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La peste n'était pour eux qu'une visiteuse désagréable qui devait partir un jour puisqu'elle était venue.

鼠疫于他们不过是讨厌的过客,既然来了,总有一天会离去。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

L'empereur devina l'identité de cette visiteuse dès le premier coup d'œil.

皇帝一眼就看出了女子的份。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Visiteur : Non. Je ne le connais pas.

不。我不认识他。

评价该例句:好评差评指正
巴黎使命 Mission Paris

Visiteuse : Tu veux ? Oui ? Je voudrais deux tickets s'il vous plaît.

你想?是吗?我想买两张票,谢谢。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Visiteur : Nous nous connaissons déjà, je crois. Très heureux de vous revoir, Monsieur Lacroix.

我觉得我们已经互相认识了。很高兴再见到您,Lacroix

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Visiteur : Oui, bien sûr, toujours fidèle au poste !

是的,当然,她是忠实的员工。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Visiteur : Vous deviez lancer une nouvelle gamme. Où en êtes-vous de ce projet ?

您应该推广一个新系列。这个计划到哪个阶段了?

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Visiteur : Mais ce sont vos concurrents, n’est-ce pas ?

但是这是您的竞争对手,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
破碎的护 Le Talisman brisé

Visiteur (Clément): Bonjour Kwamé. C’est moi, Clément, vous vous souvenez ? Le guide de Tondiédo.

客(克莱门特):您好,克瓦里。是我,克莱门特,你记得吗?汤迪多的导游。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Visiteur : C’est que les affaires marchent bien !

业务进行的不错!

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Appuyé à la paroi de la cabine en verre qui descendait lentement vers le rez-de-chaussée, Knapp ne quittez pas des yeux sa visiteuses.

透明的玻璃电梯慢慢往一楼降落,克纳普靠在玻璃上,眼睛一直盯着客。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Merci, gentille visiteuse. - C'est peut-être la nature.

谢谢你,善良的客。- 也许是大自然。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

T'as une chaine ? - Visiteur du futur, abonnez-vous !

- 你有频道吗?- 未来的客,订阅!

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Visiteur : Ce n’est pas notre politique. Nous avons toujours essayé de conserver des prix stables.

这不是我们的策略。我们在尝试保持稳定的价格。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Marie était entourée de Mauresques et se trouvait entre deux visiteuses: une petite vieille aux lèvres serrées, habillée de noir, et une grosse femme en cheveux qui parlait très fort avec beaucoup de gestes.

玛丽周围都是摩尔人,旁的两个,一个是材矮小的老太太,紧闭着嘴唇,穿着黑衣服,另一个是没戴帽子的胖女人,说话指手划脚,声音很高。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Visiteur : Malheureusement, chez nous, c’est le contraire. Nous avons beaucoup souffert de la fluctuation des taux de change. Nos ventes ont fortement diminué. Elles sont très inférieures cette année à celles de l’année dernière.

可惜在我们公司是相反的情况。汇率的波动让我们损失巨大。我们的销售大幅下滑。今年的销售比去年低得多。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


désertification, désertifier, désertion, désertique, Desertlime, Desertthorn, déservoir, désescalade, désescalado, désespéramment,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接