有奖纠错
| 划词

Dongguan, dalang vivaces recherche de fabricant de textile de laine, de grands fabricants OEM.

寻求东莞大朗毛织生产厂家,要求中大型OEM厂家。

评价该例句:好评差评指正

Société spécialisée dans la production de racines vivaces Fentiao fougère, fougère racine fans.

本公司常专业生产蕨根粉条,蕨根粉丝。

评价该例句:好评差评指正

La ciboule et la ciboulette sont des plantes aromatiques vivaces parfumant toutes sortes de plats.

葱和细香葱生草本植物,为各种菜肴增添香味。

评价该例句:好评差评指正

Alpine vivaces approvisionnement exempt de pollution de légumes.

供应高山无公害蔬菜。

评价该例句:好评差评指正

I est une plante vivace à la transformation des entreprises.

我公司一家常进行来料加的企业。

评价该例句:好评差评指正

Plante vivace de l'offre d'assurance de la qualité.

供应,质量保证。

评价该例句:好评差评指正

Plante vivace fourniture de chlorure de magnésium, oxyde de magnésium.

供应氯化镁、氧化镁。

评价该例句:好评差评指正

Plante vivace de l'offre une variété de produits de taille.

供应各种粒度产品。

评价该例句:好评差评指正

Une autre vivace adjoint nouvelle peinture à l'huile domestique fonctionne.

另常代理国内画作品。

评价该例句:好评差评指正

Coutume et des spécifications pour tuyaux, le tuyau de gros rack vivaces.

并可定做特殊规格焊管,常批发架子管。

评价该例句:好评差评指正

Division I vivaces pour l'habillement des entreprises de transformation à coudre.

我司常为各服装企业提供缝纫加

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'esprit de l'Accord est bien vivace.

然而,协定的精神仍然长存。

评价该例句:好评差评指正

Les séquelles de la catastrophe de Tchernobyl sont toujours vivaces.

切尔诺贝利灾难的遗留问题依然严重。

评价该例句:好评差评指正

La plainte du Soudan est encore vivace au Conseil de sécurité.

苏丹在安全理事会的控诉依然有效。

评价该例句:好评差评指正

Plante vivace fournir des troupes pour une série de lacets de chaussures, Beibao Dai.

为部队供应各种鞋带、背包带。

评价该例句:好评差评指正

Plante vivace fourniture de ciment, de l'exploitation minière, la production des centrales électriques.

供应水泥厂、矿山、火电厂生产。

评价该例句:好评差评指正

Plante vivace stock plus de 10.000 tonnes, près de 800 variétés, les spécifications.

库存1万吨以上,近800个品种、规格。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de plantes vivaces de la vente d'une variété de la teneur en acide acétique.

本厂常大量出售各种含量醋酸。

评价该例句:好评差评指正

Plante vivace de l'offre une variété de copie papier de bureau pour assurer la qualité.

供应各种办公用复印纸,保证质量。

评价该例句:好评差评指正

J'ai un certain nombre de travailleurs hautement qualifiés, le traitement d'une variété de vivaces perruque.

我公司有一批高素质熟练,可常各种假发。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


gestatoire, geste, gesticulant, gesticulateur, gesticulation, gesticuler, gestion, gestionnaire, gestique, gestualité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Il y a aussi les vivaces, qui survivent au froid et repoussent à chaque printemps.

还有一些多年生植物,它们能经受住寒冷的考验,每年春天都会重新生长。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce qui prouve que le désir de maternité reste très vivace, très profond, et paraît dans la nature.

这证明了女人对母性的渴望非常强烈的,深深扎根于人类的本性

评价该例句:好评差评指正
TCF法语测试 250 activités

Cette tradition très ancienne est restée très vivace en France.

这一古老传统法国仍然富有生命力。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ces obscures et vivaces racines ne constituaient point le droit d’une famille, mais l’histoire d’un peuple.

构成这些深入土生气勃勃的根须的,绝不一个什么家族的权利,而一个民族的历史。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Les avantages des plantes vivaces comme l'ortie, c'est que tu peux faucher ça repousse.

像荨麻这样的多年生植物的优点你可以把它割回来。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

N'hésitez pas, hein, c'est une plante vivace.

不要犹豫,嗯,它多年生植物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ces gravats fumants et ces quelques flammes encore vivaces témoignent de l'intensité inouie de cet incendie hors norme.

- 这些冒烟的瓦砾和这些仍然存的少量火焰证明了这场非同寻常的大火令人难以置信的强度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Des fleurs d'été toujours vivaces grâce à la douceur inhabituelle de ce mois d'octobre.

- 由于 10 月异常温和,夏季鲜花依然生机勃勃。

评价该例句:好评差评指正
名人书信

J'aime ce peuple âpre, persistant, vivace, dernier type des sociétés primitives, et qui, aux haltes de midi, couché à l'ombre.

我爱这个苦涩、执着、活泼的民族,他们最后一类的原始社会,停下来,躺树荫下。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Et en 1907, cette mémoire est loin d'être morte : dans une ville très à gauche comme la Béziers de l'époque, elle est même vivace !

1907 年,这种想法依然存当时的贝济耶这样的非常左翼的城市,这种想法竟然还存

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Il s'exprime dans des sciences et des technologies que je veux toujours plus vivaces et qu'une démocratie plus exigeante doit préserver de l'excès.

它体现科学和技术,我希望它更加鲜活,一个要求更高的民主必须保持不被过度使用。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Véritablement homme d’action en même temps qu’homme de pensée, il agissait sans effort, sous l’influence d’une large expansion vitale, ayant cette persistance vivace qui défie toute mauvaise chance.

一个活动家,同时又一个思想家。他热情乐观,任何一件事都难不倒他。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

S’il fallait qu’une classe fût mangée, n’était-ce pas le peuple, vivace, neuf encore, qui mangerait la bourgeoisie épuisée de jouissance ? Du sang nouveau ferait la société nouvelle.

如果说必须有一个阶级被吃掉,难道不该那生命旺盛、正成长的人民去吃掉穷奢极欲的、垂死的资产阶级吗?新的社会将从新的血液诞生。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Leurs sentiments, froissés à leur insu mais vivaces, le secret de leur existence, en faisaient des exceptions curieuses dans cette réunion de gens dont la vie était purement matérielle.

她们的情感虽然无形受了伤害,依旧很强烈,而且她们生命的真谛,使她们这一群惟利图的人间别具一格。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Israël est toujours une démocratie très vivace, très vivante, on le voit au cours de cette campagne électorale et on le voit avec le fait qu'elle est précisément ouverte.

以色列仍然一个非常活跃、非常活跃的民主国家,正如我们这次竞选期间所看到的那样,我们看到它恰恰开放的。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

C'est une plante vivace, donc on peut récolter ses racines un peu quand on veut, bien que théoriquement c'est optimal plutôt en automne-hiver, quand la plante n'est pas en train de faire ses fleurs, ses fruits et ses graines.

多年生植物,所以我们可以随时采集它的根,尽管理论上秋冬采收最好,因为那时植物不开花、结果或播种。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Il avait remplacé cette année-là chez les hommes de haute valeur cet autre : « Qui sème le vent récolte la tempête » , lequel avait besoin de repos, n’étant pas infatigable et vivace comme : « Travailler pour le roi de Prusse » .

因为那一年它有身分的人间流行,而另一句谚语:“种蒺藜者得刺”却被淘汰,因为它精力不足,不象“为人作嫁”那样永不疲劳、永葆活力。

评价该例句:好评差评指正
新编大学法语 3

Après plus tard, disons après la fin du conflit, le souvenir des victimes restent vivace.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

La peur du loup reste encore vivace chez les enfants, une frayeur qui prend racine dans un imaginaire où se mêlent légendes, mythes, images et symboles.

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Vite mythifié par la propagande coloniale britannique, comme le montre cette peinture patriotique réalisée à peine un an après les événements, son souvenir est encore très vivace dans l'Angleterre des années 1980.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Giantreed, giaour, Giard, Giardia, giardiase, Giardius, Gibberella, gibbérelline, gibbeux, gibbon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接