有奖纠错
| 划词

La contribution de la volatilisation du PeCB à ces demi-vies n'est pas connue.

尚不清楚五氯苯蒸发对这些半衰期的作

评价该例句:好评差评指正

Cependant, cette méthode ne doit pas être utilisée si l'on craint une volatilisation dans l'atmosphère du déchet chimique.

然而,如果怀疑空气中发着化学废料,则不应采这一方法。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures de cet instrument sont graduées et même un relevé extrêmement faible est une indication d'une éventuelle volatilisation chimique.

仪器上的读数是逐步上升的,即极低的读数亦表明正发生可能的化学发。

评价该例句:好评差评指正

Il est très difficile de maîtriser les émissions dues aux pertes par volatilisation dégagées par les polymères durant leur vie utile.

聚合物超过寿命所引起的发损失造成的排放是很难控制的。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, on peut s'attendre à ce que le potentiel de transport de PBB de l'eau jusque dans l'atmosphère par le biais d'une volatilisation soit faible.

因此,多溴联苯通过发从水中到大气层的迁移预计不会很大。

评价该例句:好评差评指正

Leur conclusion est qu'environ 10 % de la quantité totale de chlorobenzènes appliquée sont devenus persistants tandis que les principales pertes de chlorobenzène se sont faites par volatilisation.

氯苯总的约10%变得很难分解,而且,氯苯的损耗主要通过发。

评价该例句:好评差评指正

Volatilisation - Evaporation d'une substance à partir de l'état liquide, la vitesse de volatilisation augmentant habituellement en cas d'élévation de la température ou de baisse de la pression.

发(Volatilization)- 一种物质由液态蒸发,蒸发速度通常随温度的升高和压力的降低而增加。

评价该例句:好评差评指正

Ceux liés à l'utilisation des articles qui en contiennent, à l'élimination de ces derniers et à leur recyclage sont dus aux pertes par volatilisation et par dégagement de particules.

由于、处置和回收该产品而产生的排放应当有发性和微粒损失。

评价该例句:好评差评指正

Les ferrailles, qui contiennent souvent des éléments traces et, dans certains cas, du mercure, sont traitées dans des fours électriques à très haute température, ce qui entraîne la volatilisation des éléments traces.

废料通常含有各种微,有时亦会含汞,将废料放入电炉中在极高温度下加工,会造成微发。

评价该例句:好评差评指正

Les pertes par volatilisation sur une durée de vie de 10 ans ont été estimées à 0,54 % de la teneur en c-octaBDE du produit. et celles par dégagement de particules à 2 %.

据估算,含有商八溴二苯醚的产品在十年寿命中,八溴二苯醚含会有 0.54%的发损失,而估算的相应的微粒损失为2%。

评价该例句:好评差评指正

En plus de la dégradation et de l'absorption par les plantes, il est possible que la volatilisation et la lixiviation aient également joué un rôle dans l'élimination du bêta-HCH lors de cette étude.

在这项调查中,除了降解和植物吸收外,乙型六氯环己烷的消失也可能与发和淋溶有关。

评价该例句:好评差评指正

La dispersion et la translocation de poussières contribuent également à la présence d'endosulfan dans l'atmosphère en tant que phase adsorbée sur les particules en suspension, mais leur importance semble moindre que celle de la volatilisation.

粉尘分散和移位也通过吸附悬浮颗粒物而硫丹留在大气中,但这一过程与发不同,似乎不是主要因

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures ont été faites sur des échantillons prélevés au hasard à des profondeurs de 0 à 15 cm. L'étude ne donne aucune information quantitative sur les pertes dues à la volatilisation ou à la lixiviation.

所援引的研究指出,在实验期间,首先将施的六氯环己烷配方立即放入土壤的表层,之后,从0-15厘米深的土地中随机取出土壤样本,结果没有相应的化信息说明乙型六氯环己烷因发或淋溶而流失。

评价该例句:好评差评指正

On pense que l'effet de « distillation » à l'échelle planétaire est responsable de la migration des POP qui, après volatilisation dans les régions dotées d'un climat plus chaud, sont transportés à longue distance dans l'atmosphère avant de se condenser et de s'accumuler dans les régions tempérées, montagneuses et arctiques.

“全球蒸馏”效应被认为是持久性有机污染物发生飘移的原因:一种混合物会从较温暖的地区发,经过在大气中的长程飘移后,在海拔较高的温带山陵地区和北极地区重新冷凝为这些物质的累积物。

评价该例句:好评差评指正

Il existe également une émission de PentaBDE à partir des produits qui est due à la désagrégation, l'usure, la lixiviation et la volatilisation à la fin de leur durée de vie pendant les opérations de décharge ou de recyclage (par exemple, démontage, broyage ou autres manipulations de déchets, transport et stockage,).

在产品寿命末期的处置或再循环作业过程中(比如拆卸、粉碎或他废物处理方式、运输和储存),也可能由于风化、磨损、浸滤和发作而发生此种化学品的释放。

评价该例句:好评差评指正

La désorption thermique basse température, encore appelée volatilisation par chauffage à basse température, re-vaporisation ou grillage des sols, est une technique de traitement ex-situ faisant appel à la chaleur pour séparer physiquement les composés et éléments volatils et semi-volatils (le plus souvent des hydrocarbures) des milieux contaminés (le plus souvent des déblais de terre).

低温热解吸,也称作低温热发、热剥离和土壤焙烧,是一种现场以外的纠正技术,利热来将发性和半发性化合物和(最常见的有石油、碳氢化合物)从受污染的介质中(最常见的为挖出的土壤)真正分离出来。

评价该例句:好评差评指正

La désorption thermique à basse température (DTBT), encore appelée volatilisation par chauffage à basse température, stripping ou grillage des sols, est une technique de traitement ex-situ faisant appel à la chaleur pour séparer physiquement les composés et éléments volatils et semi-volatils (le plus souvent des hydrocarbures de pétrole) des milieux contaminés (le plus souvent des déblais de terre).

低温热解吸工艺,亦称为低温热发、或热剥离和土壤焙烧,是一种易地补救技术,利加热办法把发性和半发性化合物和(最常见的是石油、碳氢化合物等)从受到污染的介质(最常见的是从地下挖掘出来的土壤等)中分离出来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fuie, fuigurer, fuir, fuis, fuite, fujian, fuji-yzma, fukalite, fukuchilite, fukuoka,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接