2.M. Castello (États-Unis d'Amérique), se référant au onzième alinéa du texte anglais, dit qu'une jurisprudence n'étant généralement pas considérée comme étant adoptée, il conviendrait de remplacer le terme « including » devant « case law » par le terme « as well as ».
10.Il explique bien, mais il parle trop viteHe explains well, but he talks too fast et nous demande rarement si nous comprenons bien ce qu'il dit.and rarely ask us if we understand what he’s saying.