有奖纠错
| 划词

Elle est restée à l'écart de cette querelle .

她没有参与这场争吵。

评价该例句:好评差评指正

L'écart financier constitue entre eux une barrière infranchissable.

经济上的差距成了他们间不可逾越旳隔阂。

评价该例句:好评差评指正

L'écart des salaires entre les hommes et les femmes est significatif.

男女工资的差显著。

评价该例句:好评差评指正

La voiture a fait un écart pour éviter un piéton.

汽车为了避开行人向旁边闪了一下。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

中国领导人努力使城乡收入差距缩小。

评价该例句:好评差评指正

Chez nous,il y a souvent de grands écarts de température deams la même journée.

在我们那儿,同一天里气温经常相差很大。

评价该例句:好评差评指正

Ces fortes différences de qualification expliquent aussi en partie les écarts avec le secteur privé.

这种强烈的资历上的差距也是造成私人行业薪资较低的原因。

评价该例句:好评差评指正

Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.

欧盟国家间,男性预期寿命的最大偏差为14年。

评价该例句:好评差评指正

Il subsiste également de grands écarts au Sud.

通讯的两极化正类似于城乡界限。

评价该例句:好评差评指正

Il existe aussi un grand écart entre les revenus.

另外,危地马拉还存在贫富悬殊的现象。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire d'éliminer l'écart numérique actuel.

有必要弥合现在的数码鸿沟。

评价该例句:好评差评指正

Seule l'éducation permettra aux femmes de combler cet écart.

育才会使妇女能够缩小这一差距。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport montre aussi l'écart salarial par branche d'activité.

报告同时显示,薪资差距也和产业领域有关。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que les États parties au Traité comblent cet écart.

《条约》缔约国必须缩小这种差距。

评价该例句:好评差评指正

Les normes IFRS autorisent de tels écarts dans certaines circonstances.

《国际财务报告准则》在某些情况下允许此类偏离。

评价该例句:好评差评指正

Aucune nation ne peut rester à l'écart des problèmes mondiaux.

谁也不能把自己隔离于世界上的各种问题。

评价该例句:好评差评指正

Il reste toutefois un écart important entre les femmes et les hommes.

不过,男女之间仍存在很大差距。

评价该例句:好评差评指正

Quelles mesures visent à éliminer les écarts salariaux dans tous les secteurs?

采取了什么措施以确保各部门消除同工不同酬的情况?

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent diminuer l'écart entre le passé et les défis actuels.

他们能够缩小过去与当今挑战之间的差距。

评价该例句:好评差评指正

La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.

数字鸿沟继续导致经济、社会和文化的不对称。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métachromatine, métachromatisme, métachronose, métacinabre, métacinésie, métacolloïde, métacône, métaconide, métacontraste, métacortandracine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Alors voyez, le monde, il est issu d'un écart à la norme.

所以你看,这世界,它源于偏离规范。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Bonjour ! Et également aux écarts de température.

早上好! 而且还能抵抗温度差异。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors là, je fais un petit écart.

现在,我现在有偏离中心了。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

OK alors aujourd'hui on va commencer par le grand écart !

埃洛迪-梅斯基:好的,那么今天我们就从劈叉开始吧!

评价该例句:好评差评指正
怎么做?

J'ai 28 ans, ça fait un peu beaucoup d'écart !

我28,有

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Sur France 2, un reportage s’étonnait par exemple de cet écart.

例如,在法国2台,在一份报告中就对这种差表达了惊讶。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Sur certaines barquettes, Brigitte et René vont découvrir un écart de poids beaucoup plus important.

在一些托盘上,布里吉特和勒内发现在重量上有很大的不同。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les droits des personnes handicapées sont mis à l'écart par peur de la contagion.

残疾人的权利因害怕传染而被边缘化。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il continuait à se tenir à l'écart, tout en maintenant ses rapports avec les autres.

他对一些人继续保离,却并不中断与其他人的关系。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il était devenu l'arme secrète de l'équipe et Dubois le gardait soigneusement à l'écart.

因为伍德决定对哈利参赛的事严加保密,要把他作为他们队的一个秘密武器。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je ne veux pas qu'il soit tenu à l'écart, aide-le à s'intégrer à l'équipe.

我不希望他被冷落,好好帮助他融入工作团队中。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

S'ils avaient remplacé cet idiot plus tôt, on n'aurait pas perdu avec un tel écart.

“早把那个傻瓜换下来也不输那么惨。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et combien seront assez sots pour rester à l'écart ?

“又有多少人愚蠢地不来?”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Si sa cible était bien le Soleil, il avait connu un écart non négligeable.

如果它的目标是太阳的话,这是相当大的误差。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les écarts de température y sont importants.

温差很大。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Patrice, par discrétion, se tint à l’écart.

帕特里克出于谨慎待在一旁。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Rester à l'écart des situations ou des personnes toxiques.

远离使你内耗的情况或个人。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Un peu plus tard. Bernard et Corinne sont dans le jardin, un peu à l’écart des invités.

过了一… … Bernard 和 Corinne在花园里,和宾客有一定离。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est ce que l'on appelle l'écart toléré.

这叫做容许偏差。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

À gauche, on pense que l'État doit intervenir davantage afin de réduire l'écart entre riches et pauvres.

在左派,人们认为为了减少贫富差,国家应该进行更多的干预。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métadiabase, métadiazine, métadiorite, métadyne, métafluidal, métaflysch, métaformaldéhyde, métagabbro, métagalaxie, métagenèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接