有奖纠错
| 划词

1.Avez-vous eu des échos de la réunion?

1.关于那个会议, 您听到什么消息没有?

评价该例句:好评差评指正

2.Il y a de l'écho dans cette église.

2.这座教堂里有回音

评价该例句:好评差评指正

3.Cette offre est restée sans écho.

3.没有回音

评价该例句:好评差评指正

4.Et là-bas, c'est le Mur aux échos.Allons-y écouter!

4.那边还有回音壁,我们去听一听。

评价该例句:好评差评指正

5.Xiao Ding : Voici le Mur aux échos.

5.这就是回音壁。

评价该例句:好评差评指正

6.Mythes, épopées et schémas décoratifs iraniens semblent trouver un écho sur le vase d’argent de Kossika.

6.我们发现是伊朗神话、史诗以及装饰构图在库斯卡银壶上得到再现

评价该例句:好评差评指正

7.Ma délégation se fait l'écho de cette vue.

7.我国代表团全同意这个观点。

评价该例句:好评差评指正

8.Cette proposition n'a pas reçu d'écho favorable.

8.没有人对该建议表示支持。

评价该例句:好评差评指正

9.Cet appel est resté longtemps sans écho dans le passé.

9.人们过去对这一呼吁一直未加注意。

评价该例句:好评差评指正

10.Plusieurs autres délégations se sont fait l'écho de cette préoccupation.

10.其他一些代表团表示了同样关切。

评价该例句:好评差评指正

11.Le Dépositaire se fait l'écho de la Cour internationale de Justice.

11.保存国赞同国际法院

评价该例句:好评差评指正

12.Des commentateurs locaux se sont faits l'écho de ces préoccupations.

12.本地论者对这些关注亦有同感

评价该例句:好评差评指正

13.Malheureusement, cette année-ci, ces efforts n'ont pas suscité l'écho nécessaire.

13.遗憾是,今年这些努力没有得到应有回应

评价该例句:好评差评指正

14.Apparemment, cette affirmation n'a pas trouvé beaucoup d'écho ici.

14.这一看法似乎没有在裁谈会得到多少支持

评价该例句:好评差评指正

15.Ces sentiments ont reçu des échos au cours de la présente session.

15.这些意见在本届会议上引起了共鸣。

评价该例句:好评差评指正

16.Je me fais l'écho de nombreuses questions posées par mes collègues.

16.我附和我同事们所提出很多问题。

评价该例句:好评差评指正

17.Nous nous ferons l'écho de cette manifestation à la Conférence du désarmement.

17.我们将与裁军谈判会议共享这一成果。

评价该例句:好评差评指正

18.Une société peut perdre des clients si ses prestations ont un écho défavorable.

18.由于公司业绩名声不佳,它可能会失掉顾客。

评价该例句:好评差评指正

19.Nous avons entendu des échos négatifs mais je vous rapporte de bonnes nouvelles.

19.我们已经听到了许多不好消息,但我有一些好消息。

评价该例句:好评差评指正

20.Ce document reçoit de plus en plus d'écho dans le monde.

20.该文件正在世界上引起越来越多注意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对等者, 对等制, 对敌, 对敌贸易法, 对敌人恨得要命, 对地电容, 对地电压, 对地扫射, 对滇乙酰苯胺, 对点,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

1.Les quatre canons se faisaient lugubrement écho.

这四门炮相互间的回声都凄厉哀

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

2.Vous allez couper les échos de toute façon ?

你们会把不好的剪掉吧?

「视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

3.Oui, vraiment froid, fit Wang Miao, en écho.

“是。真冷”汪森附和道。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

4.Madame de Sévigné mène une vie mondaine dont elle se fait savoureusement l'écho.

赛维涅女士过着上流社会的生活,而且她过的津津有味。

「Compréhension orale 3」评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

5.Une fois que vous avez mémorisé un écho, vous pouvez le reproduire à tout moment.

一旦复制过一次您就可以随时再现它。

「Nintendo Switch 游戏法语导视」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

6.La déflagration de cet engin d'enfer dans le paradis micronésien a un écho énorme.

这个地狱般的导弹在密克罗尼西亚天堂岛的爆炸产生了巨大的回响

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

7.Ils sont morts et entendre des échos de leur voix ne les fera pas revivre.

“他们死了,听他们的回声并不能让他们回来。

「哈利·波特与阿卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

8.Non. Si mes prévisions sont exactes, nous recevrons un écho puissant comme… un écho inimaginable.

“不,如果我的猜想是正常的,将收到极强的回波,强得… … 难以想象。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
科技生活

9.Plus exactement, ce sont leurs échos.

更确切地说,是它们的回波

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

10.Vous ne pouvez pas mémoriser l'écho d'un rocher aussi énorme que celui-ci.

您无法复制如此巨大的岩

「Nintendo Switch 游戏法语导视」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

11.Réhydratez ! trompeta l'un d'eux et une explosion de cris joyeux lui fit aussitôt écho.

“浸泡!”一个人高呼起来,立刻引来了一片欢呼声

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法 Harry Potter à l'école des sorciers

12.Leurs cris qui s'étaient répercutés en écho dans le couloir avaient rendu le troll fou furieux.

声和回音似乎把巨怪逼得发狂了。

「哈利·波特与魔法 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

13.Et vous ne pouvez pas le déplacer avec vos échos.

而且也不能用您的复制品来移动它

「Nintendo Switch 游戏法语导视」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

14.On écouta. On regarda surtout. Trois fois, la carabine de l’Indien retentit, réveillant les échos des dunes.

大家细心听着,特别细心着。塔卡夫的枪连响三次,引起了沙丘里的回声

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

15.Sa silhouette sombre courait sur la pelouse et ses cris se répercutaient en écho dans le silence.

一个黑色的身影跳到草坪上,大叫声在寂静的夜晚回响。

「哈利·波特与阿卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

16.Si cela t'aide à comprendre, pense à ce trouble comme aux échos de la réponse au stress.

如果这可以帮助你理解,请你将这种疾病视为压力反应的回声

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
历史人文

17.Flaubert l'a construit comme un jeu d'échos.

福楼拜将它打造成一个回声游戏

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

18.Tout était plongé dans un silence poussiéreux où le moindre bruit résonnait en écho.

只有回音和满是尘埃的寂静。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

19.Les pleurs et les sanglots retentissaient entre ces murailles d’une horrible façon et se répercutaient dans les échos.

围墙中间只听见嚎哭与抽噎的声音凄凄惨惨响成一片,而且还有回声

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

20.Jusque-là, le débat fait largement écho – avec du retard – à ce qui s'est joué aux Etats-Unis.

截至目前,这场辩论主要响应美国的举措(虽然有一定的延迟)。

「法语悦读外刊 · 第五期」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对二苯酰苯, 对二甲苯, 对法国不友好, 对法国不友好的(人), 对法国人不友好, 对法国人不友好的(人), 对法国人友好, 对法国人友好的(人), 对法国友好, 对法国友好的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接