有奖纠错
| 划词

Comme l'an passé, 15 pays ont communiqué leurs échéanciers.

与去年一样,有15个家提出了付款时间表。

评价该例句:好评差评指正

Les autres régions suivent leur propre échéancier pour la publication des résultats.

其他区域则正在按照它们自己时间表公布结果。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ces facteurs de contrainte, nous suivons jusqu'à présent notre échéancier.

尽管存在这些限制因素,但我们正在按照时间表运作。

评价该例句:好评差评指正

Elle encourage les États Membres à utiliser l'échéancier pluriannuel de paiement.

它鼓励各会员多年付款计划。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement centrafricain avait indiqué son intention de présenter un échéancier de paiement.

中非共和政府表示它打算提出付款计划。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est félicité de pouvoir examiner cet échéancier à sa prochaine session.

委员会期待在下届会议会议上审议该时间表。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne a établi un échéancier pour l'accroissement de l'aide.

欧洲盟也已提出增加援助日程。

评价该例句:好评差评指正

Il faut ensuite établir un échéancier et définir qui fera quoi, quand et où.

然后将这些行动按照人、事、时间和地点作出安排。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux cas, un tel prêt est remboursé conformément à un échéancier convenu.

在许多情况下,期贷款是按已偿还计划分期偿还

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres ayant accumulé des arriérés importants doivent envisager de présenter des échéanciers.

拖欠大量会费会员应当考虑提交这样计划,这种计划应当继续属于自愿机制,不应当与根据第十九条准许投票挂钩。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de réduction s'est déroulé selon l'échéancier convenu avec la partie géorgienne.

削减武器进程按与格鲁吉亚方面时间表进行。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a rappelé ses conclusions et recommandations antérieures concernant les échéanciers de paiement pluriannuels.

委员会回顾其关于多年付款计划结论和建议。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement étudie toutefois un échéancier de paiement qui lui permettra de respecter ses obligations.

然而,韩政府正努力制订一项支付计划,以便其能够履行其义务。

评价该例句:好评差评指正

Cet État n'avait pas présenté d'échéancier au moment de l'établissement du présent rapport.

在编制本报告时,尚未收到这一计划。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement somalien n'était donc pas en mesure de présenter un échéancier de paiement.

因此,它不可能提交任何支付计划。

评价该例句:好评差评指正

De fait, ce total est d'ores et déjà supérieur au montant total prévu dans l'échéancier.

实际上,入账付款和贷项已超过了塔吉克斯坦时间表预期总额。

评价该例句:好评差评指正

La République centrafricaine a indiqué être en train d'étudier la possibilité d'adopter un tel échéancier.

中非共和表示,该正在审查制多年付款计划途径和办法。

评价该例句:好评差评指正

Il félicite l'Azerbaïdjan, le Bélarus, la Lituanie et l'Ukraine qui appliquent des échéanciers de paiement.

亚洲组称赞阿塞拜疆、白俄罗斯、立陶宛和乌克兰执行其缴款计划。

评价该例句:好评差评指正

Ce scénario est impossible, étant donné l'échéancier de l'évaluation des soumissions et de l'audit préalable.

考虑到投标评审时间安排和尽职调查过程,这种情况是不可能发生

评价该例句:好评差评指正

Au 31 août, seuls 15 pays avaient annoncé des contributions pluriannuelles et avaient présenté l'échéancier correspondant.

截至8月31日,只有15个家提出多年认捐和缴款时间表。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不宜妄自菲薄, 不宜饮用的水, 不宜于做某事, 不移位的, 不遗余力, 不已, 不以人废言, 不以为耻, 不以为耻,反以为荣, 不以为规矩不能成方圆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年8月合集

Des milliers de clients protestent contre des échéanciers de régulation reçus depuis plusieurs semaines.

数千名客户抗议长达数周监管截止日期。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Il a aussi rappelé son engagement de réaliser l'intégralité des travaux, qui doit conduire à la construction de 200 km de plus et de 70 gares, et détaillé son échéancier.

他还回顾他致力于开展所有工作,这应该导致建造200公里和70车站,并详细说明日程安排。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est un objectif de solidarité et de responsabilité puisqu'il y a un échéancier de remboursement qui est prévu parce qu'il ne s'agit pas que tout cela repose sur les générations futures uniquement, et donc c'est une volonté d'investir ensemble.

这是一团结和责任目标,因为它有一还款时间表,所有这一切不只取决于未来几代人,因此这是一共同投资意愿。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

11. Le gouverneur de la Banque centrale chinoise Zhou Xiaochuan a réaffirmé jeudi que la Chine projetait de pleinement libéraliser les taux d'intérêt d'ici deux ans, mais que l'échéancier dépendrait de la conjoncture économique tant en Chine qu'à l'étranger.

11. 中国央行行长周小川周四重申,中国计划在两年内全面放开利率,但时机将取决于中国和国外经济状况。

评价该例句:好评差评指正
ABC TEFAQ (官方字幕)

Oublier de se fixer des objectifs clairs et réalisables avec un échéancier précis.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不易察觉的差别, 不易断的线, 不易腐蚀的, 不易管教的, 不易觉察地前行, 不易燃, 不易燃的, 不易燃气体, 不易燃液, 不易弯曲的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接