有奖纠错
| 划词

1.Fait particulier: cette dernière est divisée en deux, de grands écriteaux délimitant un espace «non fumeur».

1.却,今早,他们位顾客就因为不能抽烟,而感到不满。

评价该例句:好评差评指正

2.– Sainte, poursuivit-il d'un ton plus calme, en lâchant le bras de la jeune fille, cette croix et l'écriteau qu'elle supporte sont de clairs et tristes présages.

2.“桑特,”他松开女儿胳膊,语气平和继续说道:“这个十字架和十字架通告个可悲预告。

评价该例句:好评差评指正

3.La seule structure restée debout dans le village était l'église, et les villageois qui essayaient de maintenir des liens avec le village en y tenant leur service religieux les jours de fêtes religieuses se sont trouvés devant un écriteau annonçant que de site était un village juif, ce qui effaçait leur histoire et leur identité.

3.现在该仅存建筑就那座孤独矗立教堂,民希望在宗教节日到该教堂祷告以维系他们与关系,但每次都要经过处标明此处为犹太标示,这无疑否认其历史和身份。

评价该例句:好评差评指正

4.À l'occasion de ces échanges, les LTTE ont accepté de remettre des dossiers scolaires à l'UNICEF et au HCR, de les aider à retrouver la trace des enfants portés absents à l'école, de libérer dans les 15 jours tout enfant localisé dans un camp d'entraînement des LTTE et de mettre dans les centres de recrutement des LTTE des écriteaux indiquant que l'âge minimal de conscription est de 17 ans.

4.在讨论时猛虎组织同意向儿童基金会和难民专员办事处提供学籍记录,并协助寻找从学校失踪儿童正东,在两周之内送回在猛虎组织训练营中查出儿童,并在猛虎组织招募中心设立标牌,说明最小入伍年龄为17岁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


斑点陨石, 斑蝶, 斑蝶属, 斑豆疹, 斑飞蜥, 斑痕, 斑花大理岩, 斑花乌头, 斑黄铜矿, 斑晶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

1.– Ils sont hors d'usage, fit remarquer Harry qui lui montra l'écriteau.

“已经坏。”哈利指着告示牌

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

2.– Cinquième étage, répondit Harry qui se souvenait de l'écriteau affiché au-dessus du comptoir d'accueil.

“六楼。”哈利想起问讯处的牌子

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

3.Ils regardèrent autour d'eux, comme s'ils espéraient voir un écriteau qui leur indiquerait la bonne direction.

他们环顾四周,似乎指望着看到一个指示牌为他们指点方向。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

4.Le serpent pointa le bout de la queue vers le petit écriteau apposé à coté de la vitre.

巨蟒甩着尾巴猛一下玻璃窗的一块小牌子

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

5.Il promena autour de lui un regard avide comme s'il espérait apercevoir un écriteau.

他环顾四周,好像希望看到指示牌

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

6.Fais un écriteau avec son nom ou le nom de notre boîte.

做张借机面写她的或者我们公司的名字。

「法语综合教程3」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

7.Sur sa cage, un écriteau indiquait : Sorcier de premier cycle.

笼子卡片写着“小巫师”。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

8.Sur les portes poussiéreuses, des écriteaux signalaient : « Fermé pour rénovation » .

积满灰尘的门着“停业装修”的大牌子

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

9.Accroché de travers, un écriteau indiquait : « Quartier général des Aurors » .

最近的一个小隔间歪歪斜斜着一个牌子:傲罗指挥部。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

10.Je ne crois pas, Madame, répondit John Mangles. Cet écriteau indique, au contraire, qu’il voyageait seul.

“我想,不会的!夫人,”船长回答,“这块牌子不就说明他独自一人来的吗?”

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

11.Harry et Ron lurent l'écriteau par-dessus la tête de quelques élèves de deuxième année qui avaient soudain l'air anxieux.

哈利和罗恩越过一些二年级学生的头顶读着告示,那几人显得有些担忧。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

12.Là, devant un emplacement vide, un petit écriteau fiché dans le sol portait le nom de « Weezly » .

插着一个小小的牌子面写着:韦兹利。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

13.Mais sur quelques-unes, l'écriteau « Fermé pour cause de peste » atteste qu'elles n'ouvriront pas tout à l'heure avec les autres.

有几家门着" 鼠疫期间停止营业" 的牌子,说明这些店家过一阵不会和别的店家一道开门营业。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

14.Pour une raison que Harry ne comprenait pas, chaque fois qu'Hermione passait devant l'un de ces écriteaux, elle rayonnait de plaisir.

不知为何,赫敏一看到这些告示就抿着嘴乐。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

15.Elle taille ses rosiers, vérifie ses écriteaux en terre cuite.

她修剪她的玫瑰,检查她的陶土标志机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

16.L'écriteau était imprimé en grandes lettres noires et un sceau à l'aspect très officiel y était apposé, à côté d'une signature ronde et nette.

告示印着大黑体字,底下有一个看去很正式的印章,旁边是工整的花体签名。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年7月合集

17.Il faudrait sans doute mettre de nouveaux écriteaux près des champs. Non pas « attention danger » mais « les vaches aiment le saxo » !

新的标志可能应该放在田野附近。不是" 当心危险" ,而是" 奶牛喜欢盛宝" !机翻

「La revue de presse 2019年7月合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

18.Si un Moldu le regarde, il ne verra qu'une vieille ruine moisie avec un écriteau au-dessus de l'entrée qui signale : DÉFENSE D'ENTRER, DANGER.

赫敏说,“麻瓜望着它,只能看见一堆破败的废墟,入口处着一个牌子,写着危险,不得进入,不安全。”

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

19.Vers la fin de la restauration, ces mêmes passants purent remarquer que l’écriteau avait disparu, et que, même, les volets du premier étage étaient ouverts.

王朝复辟的末年,从前的那几个过路人忽然发现广告牌不见,甚至楼的板窗也开

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年10月合集

20.Une foule en rang d'oignon faisant la queue afin d'entrer dans la prison, avec un écriteau qui affiche le mot « complet » sur la guérite.

洋葱排队进入监狱的人群,门口有一个牌子面写着“满”字。机翻

「La revue de presse 2019年10月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


斑疹伤寒疫苗, 斑痣, 斑竹, 斑竹鲨属, 斑状变晶, 斑状变晶的, 斑状穿插变晶状的, 斑状花岗变晶的, 斑状花岗细晶岩, 斑状碱性花岗岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接