有奖纠错
| 划词

1.Une nomenclature toponymique nationale a été élaborée.

1.现已编撰一本国家地名词典。

评价该例句:好评差评指正

2.Une stratégie de lutte anti-terroriste a été élaborée.

2.现已制了反恐怖主义战略。

评价该例句:好评差评指正

3.Ces procédures ont été élaborées selon un modèle similaire.

3.这些过程按类似的方式进行。

评价该例句:好评差评指正

4.Des propositions sont actuellement élaborées par les services gouvernementaux.

4.这些提议目前正在经办公机构准备。

评价该例句:好评差评指正

5.Elles demandent donc à être élaborées avec beaucoup de soin.

5.因此,管制腐败的措施必须极其审慎。

评价该例句:好评差评指正

6.Des propositions plus élaborées seront présentées dans le rapport final.

6.的建议将在最后报告中提出。

评价该例句:好评差评指正

7.Des mesures sont également élaborées en vue de les retenir.

7.目前正在拟各种措施保留此类技术人员。

评价该例句:好评差评指正

8.Nombre d'initiatives régionales élaborées et en cours d'exécution.

8.Ⴗ 已制的和正在实施中的区域举措数。

评价该例句:好评差评指正

9.Ces deux recommandations avaient été élaborées après de longues consultations.

9.这两建议都是经过大量磋商后的。

评价该例句:好评差评指正

10.Le Burkina Faso souhaiterait que soit élaborée une définition globale claire.

10.布基纳法索热切希望有一个明确、涵盖一切的义。

评价该例句:好评差评指正

11.Nous nous félicitons de l'incorporation d'une composante information élaborée.

11.我们欢迎加入一的公共信息组成部分。

评价该例句:好评差评指正

12.Les évaluations financières sont devenues d'autant plus élaborées et complexes.

12.因此,财务评估已变得越来越精和复杂。

评价该例句:好评差评指正

13.Des stratégies différentes ont été élaborées pour des virus à ARN.

13.目前已研发出另外的处理RNA病毒的方法。

评价该例句:好评差评指正

14.Une solution durable reste cependant à être élaborée pour la Somalie.

14.目前仍然没有找到持久解决索马里问题的办法。

评价该例句:好评差评指正

15.La variante B a été élaborée compte tenu de ces observations.

15.鉴于所作的评论,拟订了备选案文B中的替代案文。

评价该例句:好评差评指正

16.Une note de synthèse a été élaborée dans toutes les langues officielles.

16.该报告的一份执行摘要已使用所有正式语文撰写完毕。

评价该例句:好评差评指正

17.Des dérivations et distillations de toutes sortes ont été élaborées et présentées.

17.准备和出台了各种各样衍生和提炼的方案。

评价该例句:好评差评指正

18.Une bibliothèque assez importante de vecteurs ciblant différents tissus a été élaborée.

18.现在已经有了相当大的载体文库,其中的载体可针对不同的组织。

评价该例句:好评差评指正

19.Il faudrait prendre en considération les nombreuses propositions législatives élaborées par elles.

19.土著人民提出的多立法建议应该得到考虑。

评价该例句:好评差评指正

20.Les normes qu'a élaborées la Commission ont été appliquées au produit final.

20.在绘制最后的地图时运用了监核视委的标准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


挡道, 挡风, 挡风玻璃, 挡风公司, 挡风篱, 挡风密封条, 挡风墙, 挡杆, 挡光, 挡横儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

1.Les adultes font des plaisanteries plus élaborées.

人则会更加精心准备

「中法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

2.Les recettes trop élaborées et les plats trop gras tombent en disgrâce.

精心制定菜谱油腻菜肴失宠了。

「蜗牛法语 | 专四必备470动词」评价该例句:好评差评指正
Food Story

3.Et sa recette est très élaborée par rapport à ses concurrents.

而且与他竞争对手相比,他食谱非常精致

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

4.À bientôt 15 ans, elle se lance dans une deuxième version plus élaborée.

在将近 15 时间里,她着手制作第二个更精致版本

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

5.C'est la raison pour laquelle les embaumeurs égyptiens développent des techniques de momification très élaborées.

这就是为什么埃及负责保存尸体人开发了非常复杂木乃伊制作技术。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

6.Une charte a été élaborée sur les actions à mener en priorité.

他们制定了优先采取行动宪章。

「Réussir le DALF C1-C2」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

7.Son auteur, l'américain Winsor McKay, a créé tout un univers avec des personnages et des intrigues très élaborées.

作者,美国人温莎·麦凯,创造了一个完整宇宙,人物情节都非常精致

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

8.De la viande élaborée en laboratoire.

这是在实验室中研制肉类。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

9.Ce sont d'ailleurs rarement des conversations élaborées, c'est un échange de quelques phrases.

很少是完整对话只是交流几句话而已。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238合集

10.Une recette 100 % française élaborée dans ces studios d'animation toulousains.

- 图卢兹动画工作室开发 100% 法国配机翻

「JT de France 3 20238合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239合集

11.Dans les grands magasins ou les aéroports, c'est une technique plus élaborée encore.

在百货商店或机场,这是一种更加复杂技术。机翻

「JT de France 2 20239合集」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

12.C’est en fait un langage dans lequel on va utiliser des tournures grammaticales plus complexes, plus élaborées, peut-être plus correctes aussi.

在雅语中,我们要用更为复杂语法结构也许也是更加正确

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
魅力无穷传统手工业

13.C'est à partir de ces recettes de base que l'on construit des recettes plus élaborées.

正是从这些基本食谱中构建出更精细食谱机翻

「魅力无穷传统手工业」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212合集

14.Un secteur où fleurissent parfois des escroqueries élaborées.

一个精心设计骗局有时会盛行部门机翻

「JT de France 2 202212合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237合集

15.Comment elle a été créée, élaborée et façonnée?

它是如何创造、发展塑造机翻

「JT de France 2 20237合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

16.Enfin, la technique la plus élaborée est développée par cette entreprise.

最后,最精细技术是由该公司开发机翻

「JT de France 2 20235合集」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

17.La production de sève élaborée a lieu dans les cellules spécifiques, des ateliers si vous préférez, et nécessite de l'énergie.

液汁制造是在特殊细胞里进行,也可以称为小车间,如果你想,这个程需要能量。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

18.La chartreuse, élaborée par les moines depuis 1605, popularisée au cinéma et dans la littérature américaine.

- 黄绿色,自 1605 起由僧侣精心制作,在电影美国文学中流行。机翻

「JT de France 2 20235合集」评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

19.En 1920, est élaborée un fête des Mères de familles nombreuses, puis le gouvernement officialise une journée des Mères en 1929.

1920,为大家庭设立了母亲节,然后政府在1929正式设立了母亲节。

「中法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20229合集

20.En attendant, Volodymyr Zelensky propose de mettre en œuvre les propositions de garanties de sécurité élaborées par Kiev avec ses partenaires occidentaux.

与此同时,Volodymyr Zelensky 提议实施基辅与其西合作伙伴制定安全保障提案。机翻

「RFI简易法语听力 20229合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


挡圈, 挡水坝, 挡水墙, 挡土墙, 挡烟器, 挡油器, 挡油圈, 挡雨, 挡雨板, 挡雨披檐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接