有奖纠错
| 划词

Ces moments-là portent un nom, Arthur, « l’émerveillement », et il ne tient qu’à toi que ta vie soit un émerveillement.

孩子,这些东西,它有一个共同的名字叫“神奇”,当你的生活一旦变得奇妙,那么这种神奇就只属于你。

评价该例句:好评差评指正

Tandis que les surprenantes photographies issues de l'exploration spatiale ne cessent de forcer notre admiration et notre émerveillement, nous sommes persuadés que la volonté populaire se manifestera avec de plus en plus de force pour que le monde encore vierge de l'espace demeure à tout jamais le théâtre d'activités pacifiques pour le bien de l'humanité tout entière.

新的空间片令震撼,继续使感到敬畏和惊奇,信,公众的决心肯定将会加强:永久保持这一质朴的空间世界为全类的一个和平的舞台。

评价该例句:好评差评指正

En effet, les photographies extraordinaires des récentes missions spatiales projetées sur les écrans de télévision du monde entier ont, une fois encore, ravivé dans nos cœurs et nos esprits le sentiment d'émerveillement à l'égard de l'exploration spatiale et renforcé la détermination populaire de maintenir le monde immaculé de l'espace en tant qu'arène pacifique pour l'humanité tout entière et à tout jamais.

外空飞船近来给全世界的电视屏幕发来史无前例的神奇片,重新激发了心灵中对空间的渴求,并加强了民的决心,决心把纯洁的宇宙永远作为全类的和平舞台。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


测网, 测微的, 测微螺旋, 测微偏振计, 测微显微镜, 测位, 测位技术员, 测位仪, 测温元件, 测温质,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Ici à Jolieville, ils sont source d'émerveillement.

在美丽城,它们源泉。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ensuite, je découvre avec émerveillement les idées géniales qui fondaient la démocratie athénienne.

我带着惊叹之情探索了那些奠定雅典民主基础杰出思想。

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Sans ce sens-là,  on utilise " danger" pour montrer son émerveillement.

没有个意思,我们用“danger”表示我们

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ses ardeurs, à lui, se cachaient sous des expansions d’émerveillement et de reconnaissance.

热情却掩盖在无限惊异之下,不尽感激之中。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Parce que l'émerveillement est bien souvent suivi d'un autre sentiment : le mal du pays.

因为惊之后往往伴随着另一种感觉:乡愁。

评价该例句:好评差评指正
戛纳电影之旅

Ce lieu de rencontre, de dialogue, de débat, de pensée, de culture, d'émerveillement, c'est ici et maintenant.

一个交流、对话、辩论、思考、文化、感叹地方,就在里,就在现在。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Et là... quel émerveillement, les feuilles jaunes, orange, rouges! Puis... la lumière dorée... elle est magnifique, en automne !

那里… … 非常令人惊叹,树叶有黄色,橙色,红色!然后… … 有金色光… … 它在秋天时候非常美丽!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et c'est le même sentiment chez les Grecs : on est pile entre l'innovation et l'émerveillement pur.

希腊人也有同样感觉:人们处于创新和纯粹之间。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Sur les îles de la Cité et Saint-Louis, embarquez pour une journée riche en expériences, en découvertes et en émerveillement.

让我们踏上西岱岛和圣路易岛,用一天时间感受,探索与发现惊喜。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Il faut dire que c'est vraiment un bonheur, un émerveillement même, quand toutes ces odeurs arrivent puis après les saveurs.

当滋味之后气味迎面扑,可以美妙,甚至可以惊叹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Pour lui, chaque partie de cet édifice est un émerveillement.

- 对他座建筑每一部分都一个

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'adorerais qu'il soit un émerveillement, qu'il soit assez génial, un extase.

我希望它成为一个,一个非常棒,一个狂喜。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Quoiqu'il en soit, toutes ces recherches et toutes ces découvertes n'enlèveront rien à l'émerveillement des parents quand leur bébé dit son premier mot.

无论答案什么,所有研究和发现都不能夺走父母听到他们孩子第一个词时发出惊叹。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

L’émerveillement des bénéficiaires est toujours aussi intense que la première fois.

受益人仍然像第一次一样强烈。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Imaginez l'émerveillement des pèlerins lorsqu'ils arrivent ici, devant cette façade, avec toutes ces sculptures.

- 想象一下朝圣者到达里时惊叹,在个立面前, 有所有些雕塑。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Les tout petits, c’est ce qu’il y a de mieux. Ils vous regardent avec de l’émerveillement dans les yeux.

幼儿最好。他们眼睁睁地看着你,心中充满了惊

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Depuis le commencement du voyage, j’avais passé par bien des étonnements ; je devais me croire à l’abri des surprises et blasé sur tout émerveillement.

自从我们旅行开始,我已经感到过许多次惊讶;所以现在我自己认为不应该再觉得怪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Vu le marasme et la morosité ambiants, c'est important qu'on puisse donner un peu d'émerveillement à tout le monde.

鉴于经济不景气和周围阴霾,重要我们可以给每个人一点惊喜。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Alors on retrouve avec ce mot émerveillement les couleurs de ce qui est merveilleux, c'est-à-dire inexplicable, et qui dépasse le rationnel.

所以我们用个词发现了颜色,就莫名其妙,超出了理性。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

En découvrant cette ruine éclairée par les faisceaux des projecteurs de la capsule, Cheng Xin éprouva à la fois de l'émerveillement et de la crainte.

看着在太空艇探照灯照耀下座巨大废墟,程心心中有一种敬畏和恐惧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


测验(学生的), 测验能力的, 测氧法, 测音计, 测云镜, 测长仪, 测杖, 测振笔, 测震术, 测震学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接