有奖纠错
| 划词

1.Il faut développer énergiquement l’assurance maladie commerciale.

1.积极发展险。

评价该例句:好评差评指正

2.Ce médicament peut soigner énergiquement une maladie.

2.这种药物能有效地治疗疾病。

评价该例句:好评差评指正

3.Il serre énergiquement la main de cet homme.

3.他使劲地握这个男人的手。

评价该例句:好评差评指正

4.Le temps d'agir plus énergiquement est venu.

4.现在是采取更多行动的时刻。

评价该例句:好评差评指正

5.Elle condamne aussi énergiquement la pratique du terrorisme d'État.

5.古巴也烈谴责国家恐怖主义做法。

评价该例句:好评差评指正

6.En particulier, il faudrait agir plus énergiquement pour annuler les privatisations illégales.

6.应该加倍努力纠正非法的私有化。

评价该例句:好评差评指正

7.Ces défis devront être relevés plus énergiquement dans les années qui viennent.

7.未来数年需要以更大的魄力来解决这些挑战。

评价该例句:好评差评指正

8.Nous travaillons donc énergiquement à préparer le prochain sommet Union européenne-Afrique.

8.因此,我们正在为下次欧-非洲首脑会议辛勤工作。

评价该例句:好评差评指正

9.Il condamne tout aussi énergiquement les attentats-suicide à la bombe contre des Israéliens.

9.委员会还同样烈谴责针对以色列人的携弹自杀爆炸行为。

评价该例句:好评差评指正

10.Nous appuyons donc énergiquement toutes les initiatives permettant d'atteindre cet objectif ultime.

10.因此,我们坚决支持任何有助于实现这一最终目标的倡议。

评价该例句:好评差评指正

11.Le Gouvernement ghanéen s'emploie également énergiquement à créer un système d'assurance maladie.

11.加纳政府还正在大力建立一个险制度。

评价该例句:好评差评指正

12.Il importe aussi de poursuivre plus énergiquement et sans fléchir l'amélioration des systèmes de santé.

12.还需要以更加积极主动和可持续的方式加制度。

评价该例句:好评差评指正

13.Bien qu'ayant un mandat solide, l'AMISOM n'avait pas les moyens de réagir énergiquement.

13.虽然非索特派团具有有力的授权,但它缺乏作出有力反应的能力。

评价该例句:好评差评指正

14.Le coût d'opportunité pourrait être colossal si l'on n'agit pas énergiquement et de toute urgence.

14.如果不大力和迫切地采取行动,错过了这一机会之后,可能要付出很大的代价。

评价该例句:好评差评指正

15.Les pays développés appuient énergiquement la coopération Sud-Sud.

15.发达国家一直大力支持南南合作。

评价该例句:好评差评指正

16.La Russie a protesté énergiquement contre ces incidents.

16.俄罗斯已对这些事件提出了十分烈抗议。

评价该例句:好评差评指正

17.Nous condamnons énergiquement les actes de violence en Haïti.

17.我们坚决谴责海地的暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

18.Le Secrétaire général lui-même a énergiquement condamné l'assassinat.

18.秘书长本人坚决谴责这一暗杀。

评价该例句:好评差评指正

19.La FINUL a énergiquement protesté auprès des deux parties.

19.联黎部队就这些事件向双方表示烈抗议。

评价该例句:好评差评指正

20.L'Arménie condamne énergiquement le terrorisme dans toutes ses manifestations.

20.亚美尼亚烈谴责一切表现形式的恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métasilicate, métasimpsonite, métasomatique, métasomatisme, métasomatite, métasomatose, métasome, métasphérolitique, métastabilité, métastable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其林主厨厨房

1.Et on laisse cuire en fouettant énergiquement.

并用力搅拌让它好好煮。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

2.Elle luttait, elle disait non de la tête, énergiquement.

她仍在抗争着,劲摇头不从,然而心中已是团乱麻。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
法语中些易混淆的语法

3.Pour ce faire, il suffit de battre énergiquement les oeufs.

要做到这需要用力打破鸡

「法语中些易混淆的语法」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

4.Et, comme il répondait oui, énergiquement, elle le fit taire.

拉赛纳坚决地回答了声“是”,于是她叫他住嘴。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

5.Avec ce sucre, un fouet. Je remue énergiquement.

用这种糖和搅拌器,搅拌均匀。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

6.Dès que vous avez versé l'eau commencez à fouetter énergiquement à l'aide du Chasen.

倒完水就开始用茶筅大力搅拌。

「魁北克法语」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

7.Le Premier ministre et Gano approuvent énergiquement, craignant un nouveau concurrent de taille à les départager.

总理和加诺强烈同意这个提议,害怕会多出个强劲对手瓜分他们的选票。

「法语综合教程4」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

8.Donc mon appareil est tiède, bien sûr, et je vais rajouter des blancs d'œufs et je vais mélanger assez énergiquement.

所以我的锅是温热的,当然,我要加入白,并充分搅拌。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

9.Elle remonta aussitôt sur la mezzanine et à quatre pattes entreprit de retourner énergiquement sa couche pour liquider l’agresseur.

她说完立刻爬上了床,把整个床垫掀了起来,想要跟那侵犯她的蜘蛛算账。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

10.On est 2 fois plus efficaces, énergiquement parlant.

- 从积极的角度来说,我们的效率是原来的两倍。机翻

「JT de France 2」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

11.Les Frères musulmans, ont " condamné énergiquement" l'attentat.

穆斯林兄弟会" 强烈谴责" 这次袭击。机翻

「RFI简易法语听力 2013年9月合集」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

12.Je vais rajouter du sucre blanc sur les jaunes d'œufs et je vais les fouetter énergiquement, donc on va les blanchir.

我向上加白糖,用力将它们搅拌开来,变白。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

13.En entrant dans le bar elle frotta énergiquement son jean et son pull, soulevant un voile de poussière et de terre séchée.

进门之后,苏珊用力抖了抖牛仔裤和毛衣,扬起了阵尘土。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
科技生活

14.Il insère ensuite son rostre dans la coquille, l'amène à la surface et la secoue énergiquement de sorte que le poisson tombe dans sa gueule ouverte.

然后它把它的喙插入贝壳中,将它带到水面并用力摇晃它鱼落入它张开的嘴里。机翻

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

15.Villefort rentra dans son cabinet ; d’Avrigny alla chercher le médecin de la mairie qui remplit les fonctions d’inspecteur après décès, et que l’on nomme assez énergiquement le médecin des morts.

维尔福回到书房里,阿夫里尼去找市政府专门负责验尸医生,那位医生因其负责验尸,所以被人称为“死医生”。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

16." Israël répondra énergiquement si les tirs sont repris depuis la bande dans son territoire" , a déclaré le responsable cité par le journal dans son édition internet.

" 如果从其领土上的地带恢复射击,以色列将做出积极回应," 该报在其互联网版中援引该官员的话说。机翻

「CRI法语听力 2014年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Food Story

17.Bernard incorpore 20 centilitres à son mélange, puis bat énergiquement. -La poche de cabillaud sont vraiment des œufs tout petits. Donc, la fourchette va mélanger l'ensemble sans écraser et pulvériser les oeufs de cabillaud.

伯纳德又将20厘升橄榄油倒了进去,然后用力搅拌。鳕鱼卵囊里面的鱼籽非常小。所以叉子可以搅拌均匀而不会打破压碎这些鳕鱼卵。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

18.Il faut avoir un bon poignet parce qu'entre le sabayon qui prend un peu de temps, et quand je dis doucement ça veut dire doucement par rapport à la température mais faut bien fouetter énergiquement en 8.

这需要定的手腕功夫,因为奶酱需要些时间,当我说慢的时候,是指相对于温度来说要轻柔的搅拌,但是要画着”8“字形时要有力的打发。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年10月合集

19.Le service de la police de la Région administrative spéciale de Hongkong a condamné énergiquement l'occupation illégale d'une rue par certains citadins, le 19 octobre à l'aube, dans le quartier Wang Jiao à Hong Kong.

香港特别行政区警务处强烈谴责些城市居民于10月19日拂晓在香港王礁区非法占领条街道。机翻

「CRI法语听力 2014年10月合集」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

20.Mais un bon averti en vaut deux ; ces injures il les a repoussées du pied, ajouta-t-il plus énergiquement encore, et avec un regard si farouche que nous cessâmes un instant de manger.

“不过,俗话说:‘早有防范,免遭暗算’。他脚踢开了诽谤辱骂。”他的声音更响亮,眼睛射出凶光,以至我们在片刻内停止了吃饭。

「追忆似水年华第二卷」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métatarse, métatarsien, métatarsus, métatecte, métatectique, métatexie, métathénardite, métathéorie, métathèque, Métathériens,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接