有奖纠错
| 划词

A méchant cheval ,bon éperon .

劣马用好马刺。

评价该例句:好评差评指正

Les économistes prédisent l'avènement d'une nouvelle géographie du commerce, où des pays en développement clefs donneront un coup d'éperon à une augmentation sans précédent dans les mouvements de capitaux Sud-Sud.

经济学家个新的贸易理即将出现,展中国家将促进南南流动飞速增长。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fendeur, fendillé, fendillement, fendiller, Fendlera, fendoir, fendre, fendu, fendue, fenestra,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Bel homme, hâbleur, faisant sonner haut ses éperons, portant des favoris rejoints aux moustaches.

他的长相漂亮,喜欢吹牛,总使他靴子上的马刺铿锵作响,嘴唇上边的胡子和络腮胡子连成一片。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Charles, dans la rue, bouclait ses éperons sur la borne .

夏尔踏着街头的墙角石,把马刺扣紧。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

L’élégant de province portait les éperons plus longs et les moustaches plus farouches.

外省佳公子的刺马距比较长,髭须也比较粗

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Uxellodunum est située sur un éperon rocheux naturellement protégé par des flancs bien escarpés.

Uxellodunum 位于石露头上,受到陡坡的自然保护。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Et il eut honte de ses éperons.

他为他的马刺感到差愧。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'endroit a l'avantage de se situer sur un éperon rocheux, qui offre des vues magnifiques sur les Préalpes.

这个地方的优势在于它坐落在一块露出地面的石上,可以看到阿尔卑斯山前的壮丽景色。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je compris que son éperon venait de heurter un bloc de glace.

我知道它的冲角刚刚又撞到了冰块上。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Attaquer des cétacés à coups d’éperon ! Qui avait jamais entendu parler de cela ?

用船冲角攻打鲸鱼类动物!有谁听

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Jusqu'au jour où un rostre, c'est-à-dire un éperon de navire antique, est sorti de l'eau.

直到有一天,舰首,也就是古船的头部,从水中露出来。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je sentis la force pénétrante de l’éperon d’acier. J’entendis des éraillements, des raclements.

我感觉到钢铁冲角穿透的力量,我听到划破声和刮扯声。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Résultat, ils y courent au péril de leur vie, pendant que les Romains  creusent l'éperon calcaire comme un fromage !

结果, 他们冒着生命危险跑到那里,而罗马人则像奶酪一样挖石灰山刺!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il mesure jusqu'à 31cm et les éperons tranchants présents sur chaque côté de sa queue le caractérisent.

它的体长可达31厘米,尾巴两侧的尖刺是它的特点。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Pour s'alimenter, la tique va s'ancrer dans la peau de sa proie grâce à une sorte d'éperon appelé rostre.

蜱虫通一个称为喙的刺状物扎根在宿主的皮肤里以觅食。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il mesure jusqu'à 31 centimètres et les éperons tranchants présents sur chaque côté de sa queue le caractérisent.

它的体长可达31厘米,尾巴两侧的尖刺是它的特点。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Et on présente au roi les premières régalias, les éperons d'or, gages de la chevalerie que le roi doit toucher.

国王获得了第一个王权,他必须触摸象征骑士精神的金马刺。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Bientôt le Canadien m’annonça que ce bâtiment était un grand vaisseau de guerre, à éperon, un deux-ponts cuirassé.

了一会儿,加拿大人告诉我那艘船是一艘大战舰,在冲角有双层装甲板。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Il est à la parade après avoir dit sa messe, répondit le sergent, et vous ne pourrez baiser ses éperons que dans trois heures.

“他做了弥撒,阅兵去了;要三个钟点,你们才能亲吻他的靴尖。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Tout en haut d'un éperon rocheux, le Nid d'Aigle est l'un des derniers vestiges du nazisme encore debout.

- 鹰巢位于石露头的顶部,是纳粹主义最后的遗迹之一。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pourtant, ces travaux n'ont pas permis d'éviter l'effondrement d'un pan entier de l'éperon rocheux, ici, en mai 2022.

然而,这些工程并没有阻止 2022 年 5 月这里的整个石露头部分倒塌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Posée au bout de cet éperon rocheux, elle offre l'une des plus belles vues sur le lac de Côme.

- 位于这个石露头的尽头,它提供了科莫湖最美丽的景色之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fenghuanglite, féniest, fenil, fénite, fénitisation, fennec, Fennel, Fennelflower, fénolène, fénolone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接