Fallait-il vous rappeler qui à cette table était votre époux ?
是是一定要提醒你,现在站在这个桌子边上的人才是你的丈夫?
Les amoureux rêvent, les époux sont réveillés.
情人做梦,夫妻梦醒。
Seuls les époux en bénéficient (cf.Pension de réversion ).
只有配偶津贴(见 养老金回归 )。
Mon fils a fait faillite et ma fille, Dieu la préserve, se morfond sans trouver d'époux.
儿子破产了,女儿,上帝保佑,着急着去。
L'époux étranger peut obtenir la nationalité française après quatre ans de mariage.
外国配偶可以取得法国国籍年结四年后。'
Ainsi, en 2009, 30% des époux nés dans les années 1980 ont divorcé.
同样的,在2009年,30%的80后夫妇离。
Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.
因此,同居的义务对夫妻互相有效。
Dans de telles migrations, les femmes ont tendance à suivre leurs époux.
在这些移徙中,妻子多半跟随丈夫行。
Les biens matrimoniaux sont les biens acquis par les époux après leur mariage.
“所得财产”指缔双方结后所得全部财产。
S'agissant de la résidence familiale, le choix est fait par les deux époux.
关于家庭居住地问题,选择由夫妻双方作。
Les femmes bénéficient des règles applicables à leur époux en matière de retraite, et vice-versa.
夫妻还可以按规定享受对方的退休金。
La figure ci-après montre l'augmentation du nombre de meurtres de femmes par leur époux.
下列图表显示,配偶谋杀案有所增加。
La police retrouve les époux qui n'ont pas versé la pension pour l'enfant.
警方追查了支付儿童抚养费的配偶。
La gestion des effets patrimoniaux d'un mariage dépend du régime matrimonial choisi par les époux.
某个的财产管理取决于夫妻二人选择的财产制。
L'époux, de la santé et de la paix soit toujours avec vous, Je t'aime!
老公,健康平安永远伴随你,我爱你!
Il faut rappeler qu'en droit, l'entretien et l'éducation des enfants incombent aux deux époux conjointement.
必须说明,根据法律,夫妻双方应共同负责养育他们的子女。
Les époux mènent une vie heureuse.
这对夫妻过着幸福的生活。
Les nouveaux époux aiment l'ambiance romantique.
新夫妻喜欢浪漫的气氛。
Chaque époux doit consentir personnellement au mariage.
男女双方须经本人同意方可结13。
Le mariage est célébré en présence des époux.
缔结约须在结者本人在场的情况下进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La marieuse a trouvé pour toi l'époux idéal.
媒人已为你觅得良婿。
Votre honneur est à couvert, je suis votre époux.
“您的名誉是安全的,我是您的丈夫。
Acceptez-vous Anna de prendre pour époux Kristoff, pour le meilleur et pour le pire ?
你愿意吗,安娜,带一个丈夫,克里斯托夫,无论好坏?
Elle est le premier enfant des époux Dassas.
她是答萨斯夫妇的第一个孩子。
L'assemblée échangea des regards surpris, même Keiko Yamasugi qui regarda son époux avec une mine étonnée.
人们互相交换着惊奇的目光,甚至连山杉惠子都用这样的目光看着自己的丈夫。
Mais elle est contrainte d'organiser un tournoi de tir à l'arc pour choisir son nouvel époux.
但是,她被迫组织了一射箭比赛,来选择她的新丈夫。
Heureux ensemble, les époux auront 10 enfants.
这对夫妇幸福地生活在一起,他们将有10个孩子。
Ned Land l’époux de Cléopâtre ! s’écria Conseil.
“尼德·兰,娶克娄奥巴特! ”康塞尔。
Le maire:Mademoiselle Valerié Forestier acceptez-vous de prendre pour époux M. Julien Larodé, ici présent?
市长 : Valérie Forestier 小姐,你愿意在此嫁给Julien Larodé 吗?
Faute d'être son époux, Jacques devient son protecteur.
雅克没能成为她的丈夫,却成为她的守护者。
C'est à ce moment-là qu'est arrivé Yang Weining, mon époux.
正在这时我丈夫杨卫宁来了。
Servez-nous notre repas habituel, mon futur mari, que dis-je, mon tout nouvel époux, détestent changer ses habitudes !
请给我们上我们习惯点的菜,我未来的丈夫,哦不,是我的新婚丈夫,他最讨厌改变习惯!”
Le commissaire politique Lei Zhicheng et mon époux, l'ingénieur Yang Weining.
基地政委雷志成和基地工程师、我的丈夫扬卫宁。
La récolte ne moisira pas, et le bonheur des jeunes époux est garanti.
结果不会浪费的,年轻夫妇的幸福已经得到了保证。
La petite Camille, 3 kg 135, est le troisième enfant des époux Dieutre.
小加米尔3.135千克,她是丢特的第三个孩子。
Époux assez morbiés, un peu de scarmozza pour avoir un peu de fumée.
莫比埃奶酪和一些斯卡莫扎奶酪来增加烟熏味。
Elisabeth II assiste à la messe hommage pour son cher époux le prince Philip disparu un an plus tôt.
伊丽莎白二世参加了一年前去世的亲爱的丈夫菲利普亲王的悼念弥撒。
Du coup, on triche avec époux assez morbiés et un peu de scarmozza pour avoir un peu de fumée.
于是我们用莫比埃奶酪和少量斯卡莫扎奶酪来代替,以增加烟熏味。
Cosette était venue retrouver dans l’azur son pareil, son amant, son époux, son mâle céleste.
珂赛特在灿烂的蓝天里找到了她的同类,她的情人,她的丈夫,她的卓绝的男人。
Alors qu'elle n'a que 17 ans, on choisit pour elle un époux convenable, Louis-Yves Aubry, traiteur à Montauban.
当她只有 17 岁时,人们为她挑选了一个合适的丈夫,Montauban的餐饮服务商Louis-Yves Aubry。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释