有奖纠错
| 划词

1.C’’est important dans le contexte d’’une érosion graduelle du poids économique de la France.

1.法国经济形势逐渐恶化,点很重要。

评价该例句:好评差评指正

2.Aux Maldives, on note une vaste érosion des plages.

2.“在马尔代夫,海滩非常广泛。

评价该例句:好评差评指正

3.Nous devons empêcher l'érosion progressive de ces droits.

3.我们必须防止权利被逐步侵

评价该例句:好评差评指正

4.Parallèlement, nous enregistrons une érosion progressive du régime international de non-prolifération.

4.与此同时,我们正在目睹国际防扩散机制逐渐遭受侵

评价该例句:好评差评指正

5.Nous avons assisté à l'érosion du multilatéralisme dans ces domaines.

5.我们看到,多边主义已在些领域被削弱。

评价该例句:好评差评指正

6.Il a entraîné l'érosion des côtes et de vastes inondations.

6.此外,海啸还破坏海岸线,造成特大水灾。

评价该例句:好评差评指正

7.Ils devraient par ailleurs être entièrement dédommagés pour l'érosion des préférences.

7.同时,些国家也应获得特惠侵的全额赔偿。

评价该例句:好评差评指正

8.La désertification a principalement eu pour conséquence une importante érosion des sols.

8.荒漠化首先已导致了严重的土

评价该例句:好评差评指正

9.Nous devons agir maintenant pour lutter contre l'érosion du régime de non-prolifération.

9.如果我们想制止对不扩散制度的损害,现在就必须行动起来。

评价该例句:好评差评指正

10.S'agissant de l'érosion hydrique, le modèle de la RUSLE pourrait être utilisé.

10.关于水对土的侵,可采用通用土修正模型。

评价该例句:好评差评指正

11.Les répercussions environnementales sont l'érosion des sols et l'épuisement des nappes phréatiques.

11.环境影响包括土和地下水位的下降。

评价该例句:好评差评指正

12.Nous avons donc lutté pour empêcher l'érosion des attributions de l'Assemblée générale.

12.因此我们反对有人企图削弱大会的权力。

评价该例句:好评差评指正

13.Les pays bénéficiant de préférences devront s'adapter à l'érosion de leurs marges préférentielles.

13.由于其优惠幅度缩减,受惠国也面临着调整。

评价该例句:好评差评指正

14.Pour les deux tiers, les produits concernés par l'érosion des préférences sont des produits tropicaux.

14.三分之二的优惠侵产品与热带产品重叠。

评价该例句:好评差评指正

15.Il faut s'efforcer de prévenir toute nouvelle érosion des principes de négociation et de consensus.

15.需要加倍努力,防止进一步削弱谈判和共识原则。

评价该例句:好评差评指正

16.Il serait impossible de faire pousser des céréales sur des sols fragiles sujets à l'érosion.

16.谷类不应在易受侵的脆弱土地上。

评价该例句:好评差评指正

17.Nous partageons l'inquiétude du Secrétaire général face à l'érosion du respect dû à ces principes.

17.我们与秘书长一样关注对些原则的尊重日益降低的情况。

评价该例句:好评差评指正

18.Formé d'un bon épaississement, d'émulsion, de suspension, dispersion, et de maintenir l'érosion hydrique, telles que les propriétés antimicrobiennes.

18.具有良好的增稠、乳化、悬浮、分散、保持水分、抗微生物侵等性能。

评价该例句:好评差评指正

19.L'érosion du soutien au projet de résolution est préoccupante.

19.对决议草案的支持率下降令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

20.Une érosion de ce principe fondamental affaiblira l'Organisation elle-même.

20.削弱一基本原则将削弱本组织本身。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


弹道飞行器回收, 弹道火箭, 弹道降弧, 弹道末段, 弹道平直度, 弹道曲线图, 弹道式导弹, 弹道体, 弹道学, 弹道学的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

1.Les vallées nées de l'érosion des sols donnaient aux collines l'apparence de vieux visages couverts de rides.

水土流失产生的裂谷使山远远看去像老人布满皱纹的面孔。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

2.Cette déforestation aurait pu entraîner des problèmes graves, comme l'érosion des sols et la disparition de ressources vitales.

这种毁林会导致严重的问题,比如土的风化和生命所需的资源消失。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
国家

3.Les ours, le vent et l'érosion créent ces petits bassins parfaits.

熊、风和侵蚀形成了这些完美的小水池。

「国家理」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

4.Depuis 2015, l'érosion a dévoré plus de 100m de leur terrain.

自从2015年,风化吞噬了超100米的土

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

5.Sa taille varie au fil du temps, en fonction du vent et de l'érosion.

它的大小随时间变化,取决于风和侵蚀的状况。

「Jamy的科普时间」评价该例句:好评差评指正
法语悦外刊 · 第七期

6.L'année 2023 devrait confirmer ce dynamisme des villes moyennes et l'érosion des tarifs dans les grandes.

2023年,中型城镇的这种房上涨的活力以及大城市的房趋势会进一步明确。

「法语悦外刊 · 第七期」评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写1~4年级

7.Avec le temps, l’érosion a sculpté de curieux reliefs dans les rochers qui sont dans la baie.

随着时间的推移,在海湾上被侵蚀的岩石雕刻出奇特的浮雕。

「PGL法语听写1~4年级」评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

8.Mais ce qui est sûr, c'est que cet effondrement est la conséquence d'une lente érosion des fondations de ce parti.

可以确定的是,导致社会党倒下的原因是这个党派的根基已经遭到缓慢侵蚀。

「法语动画小知识」评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

9.Cette montée des eaux accélère l'érosion des côtes et menace de faire disparaître totalement ce petit pays.

水位上升加速了海岸侵蚀,并有可能彻底摧毁这个小国。

「Jamy的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

10.Il faut un peu plus d'imagination pour deviner sa silhouette avant que l'érosion ne fasse son travail.

需要多发挥一点想象力来推测其经受侵蚀作用之前的轮廓。

「Jamy的科普时间」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

11.En France, 126 communes sont classées prioritaires face à l'érosion.

在法国,面对侵蚀,126 个城市被列为优先事项。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

12.A Fécamp, ces tonnes de craie n'ont pas résisté à l'érosion.

在费康,这些成吨的粉笔无法抵抗侵蚀。机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

13.Un paysage menacé par l'érosion, cependant.

然而,受到侵蚀威胁的景观。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

14.On observe déjà un certain nombre de plages en érosion.

一些海滩已经受到侵蚀。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

15.Urbanisation sauvage, déforestation, ravages, érosion, trous géants, habitations englouties, Terre en colère.

疯狂的城市化、森林砍伐、破坏、侵蚀、巨大的洞穴、淹没的住宅、愤怒的球。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

16.N.Chateauneuf: D'abord, il y a l'érosion des côtes, massive.

- N.Chateauneuf:首先,存在大规模的海岸侵蚀。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

17.La ville essaie tant bien que mal de freiner le processus d'érosion.

- 这座城市试图以某种方式减缓侵蚀的过程。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

18.De l'autre côté de la Manche, l'érosion menace directement les habitations.

在海峡的另一边, 侵蚀直接威胁着家园。机翻

「JT de France 2 2022年1月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

19.Comme une digue, elle protège les côtes de l'érosion et des tempêtes.

就像堤坝一样,它保护海岸免受侵蚀和风暴。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

20.Cette érosion est en grande partie due aux projets de construction dans l'archipel.

- 这种侵蚀主要是由于群岛的建设项目造成的。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


弹花, 弹花机, 弹簧, 弹簧秤, 弹簧床, 弹簧床绷, 弹簧床垫, 弹簧锤, 弹簧的放松, 弹簧的圈数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接