有奖纠错
| 划词

C'est une mine d'érudition.

这是一个学者。

评价该例句:好评差评指正

Ses armes : un sens aigu de l'observation et de la déduction, une érudition et une curiosité tous azimuts.

敏锐观察和推断和无法满足好奇心就是他无往不胜武器。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux d'érudition et les données d'expérience présentés au cours de ces séances seront publiés dans la prochaine édition de The Family in the Third Millennium.

讨论交流大量学术成果和实际经验将发表于即将出版《第三个千年中家庭》完全版。

评价该例句:好评差评指正

Et cela, nous le devons à l'Ambassadeur Mahbubani qui a su mettre tout son tact, toute son expérience, son érudition, sa foi, pour qu'il en soit ainsi.

我们为此感谢马布巴尼大使,他以其才干、经验、智慧和诚意实现这一点。

评价该例句:好评差评指正

Son dernier roman paru en 2009, Le Paradoxe de Vasalis est le premier tome d'une série d'un genre nouveau, qui mêle art et suspense, érudition et aventure, histoire et modernité.

最新小说《瓦萨里斯悖论》于2009年出版,是新型系列作品第一卷,内容涉及艺术与悬疑、学与冒险、历史与现代。

评价该例句:好评差评指正

L'Université permet la réalisation de travaux d'érudition et de recherches entrepris au bénéfice de l'enseignement supérieur et du développement de la société, et peut organiser sur demande des cours à l'intention de tiers désireux d'acquérir d'autres compétences.

该大学致于追求、研究高等教育成果和社会发展,同时为有志于增加专门人们举办培训班。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les réserves aux traités, les nombreux commentaires du projet de directives adopté à la cinquante-neuvième session de la Commission, s'ils montrent la remarquable érudition du Rapporteur spécial, semblent perdre de vue le but d'un guide qui doit contenir des informations essentielles formulées en termes clairs et concis.

在谈到条约保留问题时,他说,对委员会第五十九届会议通过准则草案广泛评注虽然反映出特别报告员出色学术水平,但似乎忽视了对实践提供指导这一宗旨,而且应该包含有简要明了基本信息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从…起(指地点), 从…认出某人, 从…认出某物, 从…跳下, 从…下面, 从…以后, 从…至…, 从…中, 从…中得到快乐, 从…中吸取教训,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你好中国

Comme un ami, le pinceau accompagne les lettrés chinois pour enregistrer et témoigner de leur érudition et de leur qualité.

毛笔像一位朋友,陪伴在中国文人身边,记录和见证着他们品格。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'était un homme d'une grande érudition qui, arrivé à un certain âge, avait choisi de tout abandonner pour entrer dans les ordres.

问很深,却在晚年遁入空门。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

À la lecture on sent bien la richesse de cette collaboration entre l'érudition et la pure poésie.

阅读时,你能真正感受到这种博

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

La 3ème raison pour laquelle je vous déconseille de lire ces classiques, c’est que ça demande une certaine érudition pour être capable de les apprécier.

我不建议你们看经典作品第三个理由是,鉴赏这类作品要求我们识渊博。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Au service de leurs petites idées étroites et solides il a mis son autorité et l'immense érudition puisée dans les infolio que sa lourde main écrase.

为了服务于他们细小、狭隘和扎实想法,他利用他权威和从他沉重手压碎资料中汲取巨大识。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年9月

Paul Veyne longtemps se crut laid d'une bosse sur la figure, on l'appelait « l'homme à la gogne » , cela veut dire « bosse » en méridional, avait-il confié aux Inrocks -et voyez-vous avec Veyne, même sa souffrance passée était une exultation d'érudition.

Paul Veyne 很长一段时间认为他脸上有一个肿块很丑,他被称为“ the man with the gogne”, 在南方意思是“ 肿块” ,他曾向 Inrocks 吐露心声— — 再见 Veyne,甚至是他过去苦难是狂喜。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Tout le monde sait qu'il était doué d'une prodigieuse mémoire qui mettait en valeur son érudition bien connue.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从不休假, 从财政角度上看, 从侧面, 从侧面看某人, 从车轮上卸下(轮胎), 从船上掉入水中, 从船上跳入水中, 从船上卸(货), 从窗口向外看, 从此,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接