有奖纠错
| 划词

1.L'évacuation des gens doit franchir cette porte.

1.人员的必须这扇门。

评价该例句:好评差评指正

2.Un réseau d'égouts assure l'évacuation totale des eaux usées.

2.下水道系统保障了100%的废物处理

评价该例句:好评差评指正

3.L'accord prévoyait l'évacuation de six camps de l'armée.

3.根据该协议,六个陆军营地将

评价该例句:好评差评指正

4.Il a aussi fallu procéder à des évacuations sanitaires d'urgence.

4.为救护生命而进行的医疗后送旅行无法避免。

评价该例句:好评差评指正

5.Ils ont terminé l'évacuation des colonies bien avant l'échéance prévue.

5.他们远远提前完成定居点

评价该例句:好评差评指正

6.La MINUK s'est chargée de l'évacuation de ces déchets toxiques.

6.索沃特派团承担了销毁这批有毒废物的责任。

评价该例句:好评差评指正

7.C'était là une condition mise à l'évacuation de ses employés.

7.这是它走其雇员的一个条件。

评价该例句:好评差评指正

8.À ces victimes s'ajoute l'évacuation d'un grand nombre de résidents.

8.除了上述其他伤亡,有许多居民被疏散

评价该例句:好评差评指正

9.Elle n'a fourni aucun autre renseignement ou aucun document prouvant cette évacuation.

9.NAZIR公司不曾提交任何其他资料或文件, 以证实该公司工作人员的情事

评价该例句:好评差评指正

10.L'évacuation s'est effectuée dans le plus grand calme par les ascenseurs du monument.

10.人群梯有序地进行了疏散

评价该例句:好评差评指正

11.Ces technologies permettraient de réduire considérablement les déchets nucléaires et de simplifier leur évacuation.

11.这种先进燃料循环技术的部署将大幅度减少核废料并简化其处理

评价该例句:好评差评指正

12.Si besoin était, l'appareil servirait également à des évacuations sanitaires en cas d'urgence.

12.如果为医疗目的急需进行医疗后送,这架飞机也会用于医疗后送。

评价该例句:好评差评指正

13.Nous sommes en train d'organiser l'évacuation d'un grand nombre de ressortissants brésiliens.

13.我们正在安排离大部分巴西国民。

评价该例句:好评差评指正

14.Cette offensive a été précédée d'une attaque aérienne qui a déclenché une évacuation du village.

14.攻击前进行了空袭,致使村民了村庄。

评价该例句:好评差评指正

15.En outre, une plate-forme d'hélicoptère a été construite pour faciliter les évacuations sanitaires d'urgence.

15.还建成了一个直升机停机坪,以便急救行动。

评价该例句:好评差评指正

16.Le Gouvernement s'emploie également à assurer l'évacuation en toute sécurité des Australiens au Liban.

16.澳大利亚政府还在努力确保澳大利亚人安全离黎巴嫩。

评价该例句:好评差评指正

17.Nous demandons à toutes les parties de faciliter l'évacuation en toute sécurité des ressortissants étrangers.

17.我们呼吁各方为国国民安全离提供便利。

评价该例句:好评差评指正

18.Nous remercions l'ONU et les autres partenaires internationaux pour l'aide apportée à leur évacuation.

18.我们感谢联合国和其他国际伙伴帮助他们离。

评价该例句:好评差评指正

19.Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.

19.岛上的居民受到了一定程度的波及并将该岛

评价该例句:好评差评指正

20.Le Premier Ministre, M. Sharon, qualifie l'évacuation de Gaza de « vitale » pour Israël.

20.沙龙总理把从加沙的称为对以色列“至关重要”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


roseval, Rosh Hashana, rosh ha-shana, rosickyite, rosicle, rosicrucien, rosier, rosière, rosiérésite, rosiériste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

1.Si une guerre éclate, ils organisent leur évacuation.

如果战争爆发,他们会组织撤侨

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

2.Il confirme l’évacuation de Moscou et réclame le ravitaillement des troupes.

他证实要从莫斯科撤退,并要求补充军队的粮食。

「Post Scriptum」评价该例句:好评差评指正
科学生活

3.Ils assurent l'évacuation dans des conditions qui sont optimales.

他们确保在最佳条件疏散

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

4.Pas d'évacuation donc, mais certaines routes sont fermées par mesure de précaution.

因此没有疏散人群,但作为预防措施,一些道路被关闭了。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

5.Nous avons aussi anticipé les opérations d'évacuation dans les dernières semaines.

我们也在过去的数周中提前部署了撤离行动。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
科学生活

6.Et l'évacuation se passe d'une manière qui est calme et admirable.

疏散过程行得既平静又令人钦佩。

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

7.Donc imaginons en fait que l'estomac soit l'évier et l'intestin le tuyau d'évacuation.

可以想象,胃是水槽,而道则是排水管。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

8.En effet le système d'évacuation des déchets -et aussi des excréments- est hyper mal foutu !

事实上,这座城市的废物处理系统 - 还有排泄物 - 非常糟糕!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

9.Toutes les mesures d’évacuation des populations vers les abris doivent être mises en œuvre dès à présent.

现在,请立即行人口疏散工作。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

10.Dès qu'il est confirmé que le Titanic va couler, en deux heures à peine, l'évacuation est ordonnée.

一旦确认泰坦尼克号即将沉没,两小时内就疏散乘客。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
哈利·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

11.C'était Mimi Geignarde qu'on entendait habituellement sangloter dans le conduit d'évacuation des toilettes, trois étages plus bas.

是哭泣的桃金娘,人们常常听见她在二楼的一个盥洗室的水管道里伤心哭泣。

「哈利·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.Après tout, pourquoi ne pas continuer avec les anciens conduits d'évacuation, défaillants mais… gratuits ?

毕竟,为什么不继续使用老的水道呢?虽然老的水道已经瘫痪但......至少是免费的吧?

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

13.Et d'ailleurs, c'est bien beau de parler d'évacuation et de préservation des oeuvres, mais concrètement, comment ça se passe ?

而且,说到撤离和保存这些艺术品,具体该如何行呢?

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

14.Alors il fait sceller les vieux conduits d'évacuation !

于是他把旧排水管封了起来!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

15.Et donc il faut donc un réseau d'évacuation : celui des eaux usées, et des déchets en général.

因此,我们需要一个排水系统:用于排出废水和一般废物。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

16.Je répète : l'évacuation doit s'effectuer dans le respect de l'article 5 du Protocole des mesures d'urgence !

强调一遍,撤离时按危急法第五条行事!”

「《流浪地球》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

17.Ces vacanciers étaient présents lors de l'évacuation.

- 这些度假者在疏散期间在场机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

18.Ces frappes rendent impossibles les évacuations de civils.

这些罢工使平民无法撤离机翻

「RFI简易法语听力 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

19.Les agents procéderont plus tard à des évacuations.

- 官员稍后将疏散机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

20.Tous les citoyens sont appelés à se rassembler au niveau de la place centrale pour procéder à l'évacuation par les airs.

全体市民到中心广场集合,通过升降向地面撤离

「《流浪地球》法语版」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rossée, Rosselli, rosser, rosserie, Rossi, rossignol, rossignolet, rossite, rösslerite, rosso,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接