Un siècle de guerres sanglantes et dévastatrices s'achève.
长达一个世纪的血腥和破坏性的战争正在结束。
Nous entrons dans un nouveau siècle, le siècle de la femme.
我们正在进入一个新的世纪,一个妇女的世纪。
Au rythme actuel d'accroissement, il faudrait près d'un siècle à l'Afrique pour atteindre ces objectifs.
按照目前的增长率,非洲需要近一个世纪的时间才能实现这些目标。
L'éradication des grandes pandémies du siècle (sida, tuberculose, paludisme, poliomyélite) est également indispensable.
根除一个世纪的主要流行性病(艾滋病、肺结、、小麻)是非常重要的。
Ce débat général a lieu au début d'un nouveau siècle et d'un nouveau millénaire.
这个一般辩论是在一个新的世纪和一个新的千年开始时进行的。
Une année s'achève et un nouveau siècle commence.
我们迎来了一个新的世纪。
Les structures économiques héritées du siècle passé étaient un obstacle au développement en Afrique.
从上一个世纪继承的经济结构对非洲发展来说是一个障碍。
Le XIXe siècle fut, pour de vastes pans de l'humanité, celui de la liberté.
对人类绝大多数来说,十九世纪是一个自由的世纪。
Dotons-nous d'une ONU puissante et efficace, d'une ONU digne du XXIe siècle.
让我们建立一个强大和有效的联合国,一个21世纪的联合国。
Nous devons construire l'Organisation des Nations Unies du XXIe siècle.
我们必须建设一个面向21世纪的联合国。
Sa famille a été illustre au siècle dernier.
他的家族在上一个世纪是很出名的。
Faisons du nouveau siècle un siècle pour nos femmes.
让我们为我们的妇女建立一个新的世纪。
Elle avait pour thème « Mondialisation du vieillissement : défis et perspectives du siècle nouveau ».
该会议的主题是“全球老龄化:下一个世纪的挑战和机遇”。
J'ai la certitude que ce jeune siècle sera celui de la liberté.
我确信,新的世纪将是一个自由的世纪。
Le XXIe siècle sera le siècle du partage ou ne sera pas.
纪将是一个分享的世纪,否则将一事无成。
Nous sommes au siècle du village planétaire.
现在是一个全球村的世纪。
L'ONU entre dans le nouveau siècle sous l'égide de M. Kofi Annan.
联合国正在科菲·安南先生领导下进入一个新的世纪。
Les réalisations de l'humanité au cours du siècle dernier ont une valeur immense.
人类在过去一个世纪中取得的成就是极其重要的。
Nous vivons un nouveau siècle, un siècle de solidarité.
这是一个新的世纪,一个休戚与共和充满希望的世纪。
Le terrorisme international, pour en nommer un en particulier, est la peste noire du XXIe siècle.
例如,国际恐怖主义是21世纪的一个黑点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a donc fallu presque un siècle pour explorer la plaine.
探索这片平原几乎用了个世间。
En moins d'un siècle près de 15 millions de personnes y succomberont.
在不到个世间里,有近1500万人死亡。
Après presque un siècle d'occupation, Jérusalem est de nouveau aux mains des musulmans.
经过近个世占领,耶路撒冷再次落入穆斯手中。
Cette machine là, elle a un siècle et elle a toute une histoire.
这台机器已经有个世历史了,它历史相当悠久。
Il a fallu près d'un siècle pour que le Spritz se répande en dehors de l'Italie.
Spritz花了近个世间才传播到意大利以外地区。
D'un simple point de vue théorique, cela prendrait peut-être encore un bon siècle.
这切,仅在技术上完成准备,可能就个世间。
C'est des mosaïques qui ont quand même un siècle. Donc maintenant, il faut les refaire entièrement à l'identique.
这些马赛克仍然有个世历史。所以现在,他们必须完全重做。
Dans plusieurs d'entre eux, même après un siècle de terraformation, nous avons toujours du mal à respirer correctement.
在那些地方,经过个世改造后,大气层才勉强能呼吸。
Et les experts estiment qu'en un siècle, la taille du crâne du bouledogue français a diminué de 25%.
据专家估计,在个世间内,法国斗牛犬头颅尺寸缩小了25%。
Elle savait par cœur des chansons galantes du siècle passé, qu’elle chantait à demi-voix, tout en poussant son aiguille.
她会唱前个世情歌,有面飞针走线,面就低声唱起来。
Mon histoire commence en Indochine il y a un siècle.
我故事开始于个世以前中南半岛。
Immense, unique en son genre et quasi centenaire.
巨大、独特且已有近个世历史。
Oh ! Non ! Une menace médiévale parmi nous !
哦!不!出现了个中世威胁!
En moins d’un siècle, il est devenu le 3ème matériau le plus fabriqué au monde, après le ciment et l’acier.
在不到个世间里,它已经成为世界第三大制造材料,仅次于水泥和钢铁。
Pourquoi le public actuel se reconnaît encore dans ce héros d’un autre siècle ?
为什么现在公众仍然认识到自己在另个世英雄中?
Et ce dernier sens a été très productif en l'espace d'un siècle à peine.
在短短个世间里,这最后种感觉非常富有成效。
Je veux le même à la maison pour le jour de l'an et ça va être la fête du siècle !
我也想在家里过元旦,这将是个世聚会!
C'est la 3e récolte la plus importante en un siècle.
这是个世以来第三大丰收。
Alors là, je fais la petite parenthèse du gars qui adore le Moyen Âge.
所以在这里,我做了个热爱中世人补充。
Entre-temps, il a connu une interruption d'un peu plus d'un siècle.
其间,有过长达个多世停顿期。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释