有奖纠错
| 划词

L'articulation entre les différents programmes d'aide sociale et de protection de la famille demeure une question complexe.

社会政策和注重家庭政策和方案,仍然是一件复杂事情

评价该例句:好评差评指正

En outre, les réponses les donateurs étaient très différentes en fonction des pays, ce qui prouvait bien qu'il était difficile de concrétiser les grandes idées sur la qualité de l'aide et de parvenir à un consensus sur les mesures à prendre.

此外,捐助国对这一问题答复可以因国家而有很大不同。 这表有关援助质量良好设想付诸行动和制订大家都同意措施是一件复杂事情

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de l'expérience de l'OMS et d'autres organisations où le tabac avait jadis été en vente, l'équipe qui a réalisé l'enquête a estimé qu'il n'était pas compliqué de faire modifier un contrat pour en exclure la vente de tabac, lorsque l'organisation se montrait déterminée.

调查小组相信,基于曾经在其地销售烟草产品世卫组织和其他组织经验,在本组织出售烟草产品决定基础上变更合同以出售烟草制品并不是一件复杂事情

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, en raison du caractère décentralisé du Gouvernement des États-Unis, l'Administration fédérale avait du mal à faire en sorte que tous les États accordent en temps voulu aux diplomates l'exemption fiscale sur l'essence, d'autant plus que la situation actuelle était le résultat non voulu d'une décision judiciaire.

但是,由于美国政府权力分散,要联邦政府确保所有各州及时豁免外交人员缴付汽油税,是一件复杂事情,尤其是目前情况是法院裁决产生意外后果。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces conditions, et étant donné que les recettes fiscales proviennent pour l'essentiel du secteur structuré (30 % de la population) et que le gros des dépenses se situe dans le secteur non structuré (70 % de la population) qui demande des services de santé, des écoles, des logements, etc., la satisfaction des besoins essentiels constitue un véritable défi.

在这种情况下,假如税收主要来自正式经济(人口30%),而公共支出压力主要来自非正式行业(70%人口需要卫生、教育、住等方面服务),那么满足基本需求就是一件复杂事情

评价该例句:好评差评指正

Certes, la délégation américaine pourrait remettre en question certaines définitions des droits et les conclusions correspondantes, mais il reste que l'élimination de la pauvreté est une question complexe, qui suppose une action réciproque, sur une longue période, entre de nombreuses politiques gouvernementales mises en œuvre dans différents domaines et les actions et décisions des particuliers, des ménages et des entreprises, sur fond d'évolution des conditions économiques.

代表团有可能对各种权力一些定义和相关结论提出异议,但其基本观点依然是,在不断变化经济条件下,消除贫穷是一件复杂事情,涉及政府在诸多领域推行政策与个人、家庭和企业行动和决策之间长期互动问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


板凳, 板碲金银矿, 板儿寸, 板缝加筋, 板斧, 板根, 板鼓, 板规, 板胡, 板极,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年6月合集

Du coup, ce serait compliqué de pouvoir prendre un autre crédit en vue de pouvoir réaliser ces travaux.

因此,为了能够开展这,能够获得另一笔贷款将是一件复杂

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Tout cru, c'est quelque chose qui est vraiment très compliqué.

大家都相信,这是一件非常复杂

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'étude des livres de combat, c'est donc une chose  relativement complexe, et il est extrêmement difficile, si ce n'est impossible, d'en parler sans avoir à faire du cas par cas.

因此,对战书研究是一件相对复杂,如果不是不可能话, 也很难不逐一地谈论它。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


板墙, 板桥, 板球, 板球或棒球击球员, 板鳃亚纲, 板上钉钉, 板实, 板式, 板式交换器, 板是板,眼是眼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接