La soupe et le potage ne sont pas les mêmes.
汤羹和浓汤不是一儿。
Chaque femme a une beauté et du luxe au psychologique.
每个女性都有为美丽而奢侈一的心理。
Mais la crise de la dette semble avoir eu raison de Silvio Berlusconi.
但是,这一危机似乎将他制服了。
J'en ai bu une fois,et je l'ai trouvée très bonne.
在法国也有名。我喝过一,很好喝。
Ceci est fait pour se relaxer, les affaires politiques sont une autre histoire!
这样做是为了放松,政治是另一!
Qu'est-ce que c'est "être un maître" ?
这教书到底是怎能么一?教是怎么一儿?
Lorsque je disais que l’enfant de ma voisine n’a jamais pleuré ou crié.Je rectifie !
我得更正吓,这个从不哭闹的孩子,也曾经“嚎叫”过一。
C'est autre chose.
这是另一。
C'est une autre affaire.
Cela étant, la ratification est une chose, la mise en œuvre en est une autre.
但批准是一,执行是另一。
Jusqu'ici l'argent du gentleman avait toujours eu raison des obstacles.Cette fois-ci, l'argent échouait.
见困难时这位绅士的英镑总是都能替他排除障碍,化险为夷,可是这一英镑也不灵了。
Disposer d'une force qui soit exclusivement africaine est une autre affaire.
组建一支完全由非洲国家组成的部队是另一。
Instaurer la paix est une chose; la faire durer en est une autre.
建立和平是一,维持和平则是另一。
La citoyenneté et la nationalité sont une chose, la religion en est une autre.
公民身份和国籍是一,宗教又是另一。
Obtenir le cessez-le-feu sera une chose, arriver à le maintenir durablement en sera une autre.
实现停火是一,而确保持久停火是另一。
Nous espérons sincèrement que, pour une fois, nos voisins feront le bon choix.
我们衷心希望,我们的邻国毕竟能有一作出正确选择。
Une autre question est de savoir s'il sera possible de conclure l'enquête et quand.
究竟是否可能以及什么时候实际结束调查,这是另一。
Les retours à titre permanent et leur pérennisation constituent toutefois un autre problème.
不过,永久返和这种返是否可以持久,则是另一。
L'enfant prend une troisième allumette, et elle se voit transportée près d'un arbre de Noël, splendide.
她又擦着了一根火柴。这一,她坐在美丽的圣诞树下。
Toutefois, j'estime qu'avoir des droits est une chose, pouvoir les réaliser est tout autre chose.
然而,我认为享有权利是一,能够行使权利完全是另一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Haute Couture et le prêt-à-porter ce n'est pas la même chose.
高级定制和成衣时装不是一回事儿。
Pour la protection des membres, c'est autre chose.
为保护人体,这是另一回事。
Cette fois, il leva la tête.
这一回,他抬起头来。
Je suis épuisé, moi.C'est horriblement fatigant d'être intelligent.
筋疲力尽 聪明一回还真是累。
Mais là, c'est une autre histoire.
但这是另一回事。
Ça va vous sembler bien vide, votre logement, quand vous rentrerez.
下一回你们回家时,会觉得房子空多。”
Ce n’est pas la même chose.
“那是另一回事。”
Coûte que coûte, il faut réussir.
即使拼这条命,这一回也得拖住他。
A Cela s'apprend à l'usage. En plus,cette fois-ci je suis avec toi.
一回生,二回熟嘛!再说这次有呢!
J'aime bien les couchers de soleil. Allons voir un coucher de soleil...
“喜欢看日落。们去看一回日落!”
C'est la même chose si pour lui ça lui fait plaisir.
如果化妆能让他快乐的话,男女化妆就是同一回事情。
Bon, sauf si tu veux écrire des romans en français, ça c'est autre chose.
除非你想写法文小说,这又是另一回事。
Après, le droit à l'imperfection, c'est encore autre chose que vous dites.
此外,有关不完美的权利,您说的是另一回事。
On a le cliché de l'italien aussi, alors là c'est un autre truc.
们也有意大利人的刻板印象,所以这是另一回事。
Mais autre est le travail des sages, autre est le travail des habiles.
但是哲人的工作是一回事,机灵人的工作是另一回事。
C'est normal d'en vouloir toujours un peu plus une fois qu'on y a goûté.
“理解,尝过一回就想第二回,这是很自然的。
« Cela me va, cela me va ! » se dit Passepartout.
“这太好,这一回可称心如意!”路路通自言自语地说。
D'accord, Fudge fait pression sur La Gazette, mais ça revient au même.
“好,福吉靠着《预言家日报》,但这是另一回事。
Loin de répondre aux empressements de son ami, elle fut comme un cadavre à peine animé.
她没有对情人的殷勤作出回应,倒像是一具还剩一回气的僵尸。
Fernand, c’est bien autre chose encore !
“弗尔南多!哦,那又是另一回事。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释