有奖纠错
| 划词

D’abord, le billet d’ avion n’ est pas très coûteux .

,机票不很贵。

评价该例句:好评差评指正

En bref, il ne faut pas d'une main encourager le développement et l'entraver de l'autre.

总之,不能鼓励发展,又阻碍发展。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'aspect que la fabrication affectue le désir en contraire.

这就是生产反过来影响欲望的那

评价该例句:好评差评指正

De mon côté, j'essaierai de vous aider.

至于我这, 我将尽力帮助你们。

评价该例句:好评差评指正

Un équilibre doit être établi entre la nécessité d'exploiter économiquement et la nécessité de conserver.

需要进行经济开采,需要养护,两者必须取得平衡。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, le document met l'accent sur de nouveaux domaines de recherche et de développement.

着重于纸张新领域的开发和研究。

评价该例句:好评差评指正

De leurs côtés, les professeurs ont décidé d'exercer leur droit de retrait.

,老师们决定续争取退休制度的权益。

评价该例句:好评差评指正

Au faible niveau de scolarisation du pays se conjugue un niveau d'analphabétisme relativement important.

是全国就学水平低,是文盲水平又比较高。

评价该例句:好评差评指正

En plus,tu étais une personne très indépendente qui savait résourdre ses problemes toute seule.

,你是个喜欢独立解决问题的人。

评价该例句:好评差评指正

C'est que le pouvoir est aussi fortement concentré d'un côté et fait défaut de l'autre.

这说明为什么高度集中了实力,则缺乏实力。

评价该例句:好评差评指正

La paix et la sécurité sont inséparables; l'une ne peut exister sans l'autre.

和平与安全是个整体;没有任何,便不可能实现

评价该例句:好评差评指正

Comment encourager les gens à prendre leurs responsabilités si on les prive de leurs libertés?

我们如何能够剥夺人们个人自由,却鼓励他们承担个人责任?

评价该例句:好评差评指正

L’autre côté, quand les élèves parlent français, ils oublient souvent de conjuguer les verbes .

就是说法语的时候常常忘记动词变位,导致词不达意。

评价该例句:好评差评指正

Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.

在这需要澄清两点。

评价该例句:好评差评指正

Elle brise le monopole du pouvoir et, parallèlement, encourage la consolidation par la concertation.

同时,它打破了对国家的统控制,却通过讨论促进了国家的团结。

评价该例句:好评差评指正

Si nous sommes heureux qu'une solution ait été trouvée, beaucoup de questions demeurent en suspens.

我们为找到个解决办法感到高兴,,还有许多问题尚待解决。

评价该例句:好评差评指正

L'acceptation de la violence dans un domaine rend difficile son interdiction dans un autre domaine.

容忍某的暴力行为会使的暴力行为难以得到抵制。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation de la demande et le non-paiement des factures d'électricité aggravaient le problème.

对电力的需求增加,些人拒付电费帐单,使这问题加剧。

评价该例句:好评差评指正

Or, dans ce domaine, la femme est biologiquement plus sensible à la souffrance d’autrui.

然而,在这,女性在生物本能上对于他人的痛苦更加敏感。

评价该例句:好评差评指正

Ceci renforce l'insécurité économique et réduit le réinvestissement des bénéfices dans l'économie locale.

导致经济上无保障的加剧,又减少对地社区的利润再投资。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trench-coat, trend, Trenet, Trent, trentain, trentaine, trente, trente et un, trente-et-quarante, trentenaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Je vais utiliser d'une part du garamasala mais aussi du curcuma.

,我要用点garamasala调料,另则用点curcuma调料。

评价该例句:好评差评指正
2021年度热精选

Comme Babylone a deux aspects, un aspect positif et un aspect négatif.

它有两个积极,另消极

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

D'une part, ils sont riches en fibres et coupent la faim efficacement.

,它们富含纤维,可以有效防止饥饿。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tout d’abord, elle avait peur de se faire remarquer par ses collègues de la base.

怕在场同事发现。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il y avait eu objection d’un côté et inflexibilité de l’autre.

不愿迁,非迁不可。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Ça c'est une partie des choses.

问题

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

D'un côté, l'Amazone, le plus grand fleuve du monde.

,亚马逊,世界河流。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Et de l'autre côté, une fascination évidente pour la technique.

,对技术明显迷恋。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mais par contre au niveau de la prononciation, parfait.

但另,在发音层,完美。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

En revanche, cultiver de la nourriture est un autre problème.

,种植粮食个问题。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les psychopathes, en revanche, peuvent être beaucoup plus difficiles à repérer.

,精神变态可能更难被发现。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Il est très sympa, mais par ailleurs, un peu radin !

他很善良,但另,有点小气!

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

D'un côté nous trouvons tous cette histoire intéressante.

我们都认为这个故事很有意思。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Par contre, il faut bien les saisir.

,必须很好地煎制它们。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les pirates, de leur côté, ne semblaient avoir fait aucune tentative de débarquement.

海盗们好象并没有上岸企图。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Si fait ; moi, je suis plus avancé que vous.

“你错了,在那,我比你好些。”

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Il n'est vraiment pas mauvais sur les Yeezy.

在寻找椰子鞋这,他真做得不错。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中瑞士

Et qu'en plus, il est super facile à dessiner.

,它很容易就能被画出来。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Par contre, Le Livre de la Jungle est un peu plus ironique.

,《森林王子》则更具讽刺意味。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Au contraire, la consommation d’alcool entraîne une production d’urine plus importante.

,饮酒会导致更多尿液产生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tréponémose, très, très gros plan, tresaille, trescheur, trésor, trésorerie, trésorier, trésorier-payeur, tressage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接