有奖纠错
| 划词

Becque a déjà monté nos devoirs du rez-de-chaussée au 1er étage.

贝克已经把作业从送到二

评价该例句:好评差评指正

Le principal guichet de distribution des documents sera situé au rez-de-chaussée de l'Atrium.

主要文件分发台将设正门厅。

评价该例句:好评差评指正

Ces guichets seront situés dans les salles des ONG et de la presse, au premier étage.

这些分发站将设非政府组织和新闻休息室内。

评价该例句:好评差评指正

Après un médecin dans la salle d'urgence se fait à minuit, se prépare à rentrer à la maison.

位医生做完急诊后已是午夜,正准备回家。走到电梯门口,见女护士,便同乘电梯下,可电梯到了还不停,直向下。

评价该例句:好评差评指正

Si vous aimez les pièces claires et ensoleillées, vous apprécierez le grand salon avec toutes ses ouvertures sur le parc.

如果您希望同时享受自然的气息,客厅的落地玻璃门将可以把面积公顷的公园尽收眼底!

评价该例句:好评差评指正

Chine Shandong Yanggu la route de comté de Ji Bo-soleil ventes de peinture "sont sous-décoration" sur le premier étage de l'entreprise.

中国山东阳谷县济路阳光漆销售公司“正亚装饰”公司

评价该例句:好评差评指正

Le rockeur, en veste blanche et redingote noire, est apparu à un balcon intérieur du magasin surplombant les fans rassemblés au rez-de-chaussée.

穿着白色上衣和黑衣的哈里戴出现商场里的回廊上,而聚满了他的歌迷们。

评价该例句:好评差评指正

La forme la plus apparente de ségrégation entravant la réforme du système d'enseignement en Bosnie-Herzégovine est le fameux phénomène appelé "deux écoles sous le même toit".

波斯尼亚和黑塞哥维那破坏教改最明显的隔离形式就是“两校”现象。

评价该例句:好评差评指正

L'explosion, qui a défoncé le rez-de-chaussée de l'hôtel, a entraîné la mort de 19 personnes, selon les derniers chiffres, et fait plus de 100 blessés, dont 24 graves.

炸弹手酒店餐厅引爆炸弹,酒店被摧毁,根据最新的数字,19人遇害,100多人受伤,至少24人受重伤。

评价该例句:好评差评指正

Située au rez-de-chaussée de l'annexe sud (extrémité sud du bâtiment du Secrétariat), la cafétéria principale est ouverte de 8 heures à 20 h 30 du lundi au vendredi.

主食堂位于秘南边南附。 开放时间是:星期至星期五上午8时至下午8时30分。

评价该例句:好评差评指正

Ville chinoise de Guangzhou dans le Guangdong district de Baiyun de la ville de Guangzhou Ishii section de la Ville Royale Parc Parc Royale au premier étage de l'immeuble.

中国广东广州市广州市白云区石井镇聚龙路段聚龙.

评价该例句:好评差评指正

Une proposition consistant à transférer la bibliothèque principale au 1er sous-sol du bâtiment et à étendre l'espace réservé aux collections de la bibliothèque a été examinée avec les autorités allemandes.

法庭与德国当局磋商审查了将主图馆移至房地底层并扩馆藏面积的提案。

评价该例句:好评差评指正

Située au 1er étage de l'annexe sud (extrémité sud du bâtiment du Secrétariat), la cafétéria principale est ouverte de 8 heures à 20 h 30 du lundi au vendredi.

主食堂位于秘南边南附。 开放时间是:星期至星期五上午8时至下午8时30分。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont redescendus au rez-de-chaussée où ils ont traversé un couloir, et où la requérante a constaté que les gens semblaient la regarder avec inquiétude, ce qui a accru son sentiment d'angoisse.

他们下回到,沿着条走廊,申诉人注意到人们似乎用担心的眼光看着她,这加深了她的不安。

评价该例句:好评差评指正

Un guichet des cortèges motorisés sera installé au rez-de-chaussée, au nord de l'entrée des délégués (GA-101), pour faciliter la communication avec les personnes chargées de la sécurité lors du départ des personnalités.

要人离开时,为了便于同各警卫部门联系,代表入口北边(GA-101室)将设车队服务台。

评价该例句:好评差评指正

Pour faciliter les départs du Siège des chefs d'État et de gouvernement, un comptoir des cortèges motorisés sera installé au rez-de-chaussée (au nord de l'entrée des délégués), au poste de commandement des services de sécurité (GA-101).

为了让国家元首、政府首脑顺利离开总部,将代表入口北边安保指挥站(GA-101房间)设有车队服务台。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants des médias pourront également suivre la signature ou la ratification de traités à l'occasion des réunions de haut niveau dans un emplacement spécialement réservé à cet effet, situé près de l'entrée des délégués (au rez-de-chaussée).

高级别全体会议期间,媒体代表可前往代表入口的特设平台报道条约签字/批准仪式。

评价该例句:好评差评指正

Afin de faciliter le départ des chefs d'État ou de gouvernement du Siège, un guichet des cortèges motorisés sera installé au rez-de-chaussée, au nord de l'entrée des délégués dans le poste de commandement de la sécurité (GA-101).

为了让国家元首、政府首脑顺利离开总部,将代表入口北边安保指挥站(GA-101室)设立车队服务台。

评价该例句:好评差评指正

Dans la salle de conférence 2 (Nusantara Room), située au premier étage du Centre, où se tiendront les autres réunions, chaque délégation gouvernementale disposera de deux sièges, l'un à la table de conférence et l'autre en retrait.

会议中心 Nusantara厅(第2会议室)是举行其他会议的地方,那里每政府代表团将获得两个座席:会议桌边,后面。

评价该例句:好评差评指正

Pour faciliter le départ des chefs d'État et de gouvernement lorsqu'ils quitteront le Siège, un guichet des cortèges motorisés sera installé au rez-de-chaussée (au nord de l'entrée des délégués), au poste de commandement des services de sécurité (GA-101).

为了让国家元首、政府首脑顺利离开总部,将代表入口北边安保指挥站(GA-101室)设有车队服务台。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nitrosimino, nitroso, nitrosolate, nitrosomonas, nitrosonium, nitrososalicylate, nitrososulfate, nitrosothymol, nitrostyrène, nitrosubstitution,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

Avant cela, il était situé au premier étage.

此之前,它位于一楼

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

Le président travaille dans le salon doré au centre du premier étage.

总统位于一楼中央的金厅里办公。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Une pièce au rez-de-chaussée, une à l'étage !

“一间一楼,一间二楼!”

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Entre le premier et le deuxième étage, on pouvait voir le logo de la marque.

一楼和二楼之间,可以看到品牌标

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

Nous n'étions donc pas au rez-de-chaussée comme on pouvait le penser.

们并不像人们想象的那样一楼

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle s'ouvre d'un coup et il tombe du premier étage.

门突然打开,他从一楼掉了下来。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Par exemple si je vous dis je suis montée au premier étage.

例如,如果告诉你去了一楼

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

Le premier étage, appelé entresol, réservé au logement des magasins ou le stockage de marchandises.

一楼被称为中二楼,用于建造商店或存放货物。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热

Oui, j'ai la chance d'être au premier étage de la tour Eiffel.

是的,很幸埃菲尔铁塔的一楼

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Elle hante les toilettes des filles, au deuxième étage, dit Hermione.

“她待一楼的女生盥洗室里。”赫敏说。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 1

Le serveur : Oui monsieur, près de la fenêtre ou au premier étage.

是的,先生,一楼窗户旁边。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

C’est au rez-de-chaussée, au fond du couloir, la deuxième porte à gauche, après l’ascenseur.

一楼走廊的尽头,左边第二道门,电梯后面。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Dans la chambre, au premier, un jour blanchâtre passait par les fenêtres sans rideaux.

一楼的房间没有挂窗帘,一道淡淡的白光从窗口照了进来。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Delphine, Serge et Thomas, vous voyez le garde au premier étage?

- Delphine、Serge 和 Thomas,你看到一楼的守卫了吗?

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

La clenche grésilla au rez-de-chaussée et elle entendit les pas d'Adam dans l'escalier.

一楼传来门闩的咯吱声,然后她听到亚当走楼梯上的脚步声。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

D'ici, il bénéficiait d'une vue plongeante sur le hall et plus particulièrement sur l'accueil.

从这里看下去,整个一楼大厅一览无遗,尤其是接待处。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Au moment où ils arrivaient au premier étage, Mrs Weasley apparut au pied de l'escalier, l'air exaspéré.

他们一下到一楼就看见韦斯莱太太站楼梯口,一副忧心忡忡的样子。

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

Et au rez-de-chaussée, des salons semi-officiel comme le salon d'argent où Napoléon a signé son abdication en 1815.

一楼是些半官方厅,例如拿破仑1815年签署退位书的银厅。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Or elle a une billetterie cette Tour Eiffel : le premier étage par exemple c'est deux francs.

而且这座埃菲尔铁塔还有售票处:例如,一楼要两法郎。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle était au premier étage, à côté de l’appartement de sa mère, mais il y avait un grand entresol.

卧室二楼,紧挨着她母亲的那个房间,但是一楼和二楼间有个很大的夹层。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nocérine, noces, noceur, nocher, nochère, nocicepteur, nocif, nocivité, noctambule, noctambulisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接