有奖纠错
| 划词

Adorable et si doux ! L"écharpe en velours teddy, doublée jersey, applique broderie tête d"ours.

可爱又柔软!绒一端绣有可爱小熊头像。

评价该例句:好评差评指正

L'avion s'arrête en bout de piste.

飞机在跑道的一端停下。

评价该例句:好评差评指正

Elle prend par terre un morceau de métal, et l'attache au bout de la corde.

她在地上找到一块金属,然后把金属绑在绳子的一端

评价该例句:好评差评指正

Un groupe de parents qui était assis au bout du couloir était absolument scandalisé.

坐在走廊另一端的一些家长感到非常震惊。

评价该例句:好评差评指正

Toute la recherche-développement n'est pas nécessairement positionnée au stade supérieur de la chaîne de valeur.

并非所有研发工作都处于价值链较高的一端

评价该例句:好评差评指正

Les exportations considérées ont souvent une valeur élevée.

这些出口在价值链中往往处在较高的一端

评价该例句:好评差评指正

Et de l'autre côté du pont, il y a deux lions féroces.Le jeune homme a peur.

在桥的另一端有两只凶猛的狮子,年轻人非常害怕。

评价该例句:好评差评指正

À l'autre extrémité de l'éventail, plus d'un cinquième a atteint le niveau supérieur ou universitaire.

在另一端,五分之一以上的人口完成了高等教育者大学教育。

评价该例句:好评差评指正

Du temps de l'ancienne guerre froide, l'ex-Premier Secrétaire Mikhaïl Gorbatchev en avait également parlé.

从先前冷战的另一端,前苏联领导人戈尔巴乔夫也发表了看法。

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes là-bas vraiment au bout du monde, aussi loin qu'il soit possible d'être de New York.

可以毫不夸张地说,你站在世界的另外一端,站在人们从纽约可以想象的地方。

评价该例句:好评差评指正

Au fil du temps, ces activités illicites ont évolué pour se constituer en réseaux ayant acquis une dimension criminelle transnationales.

十分经常的情况是,在接受这些非法走私活动的一端,是在军事上无足轻重的发展中家。

评价该例句:好评差评指正

Le mois de mars, dans l’autre côté du globe, peut-être, la terre a été verte, le pas du printemps est entendu.

四月,在地球的另一端可能已是大地回春,似乎能听见春天的脚步声了。

评价该例句:好评差评指正

À l'autre bout de l'échelle, plusieurs pays restent caractérisés par une pauvreté généralisée et sont classés dans les catégories « A » ou « B ».

在天平的另一端,还有家普遍贫穷,它们被划为“A”“B”类家。

评价该例句:好评差评指正

Les produits exportés sont souvent à forte valeur ajoutée, et nombre d'entre eux sont aussi des biens et services dynamiques au niveau mondial.

它们的出口产品通常处于价值链较高一端,其中许多还是世界上活跃的商品和服务。

评价该例句:好评差评指正

Le soleil dans cette triangulaire une fin de l'angle aigu, occupent la terre rectangulaire, légèrement plus grand que le Hubble occuper un autre angle aigu.

太阳在这个三角形的锐角一端,地球占据直角,哈勃占据另一个稍大的锐角。

评价该例句:好评差评指正

À Kiribati et dans les États fédérés de Micronésie, les habitants doivent passer par les États-Unis d'Amérique pour se rendre d'une extrémité à l'autre des archipels.

基里巴斯和密克罗尼西亚联邦的居民从其群岛一端到另一端必须绕道美

评价该例句:好评差评指正

Il faut se réjouir de la liberté de circulation dans toute la bande de Gaza et de la restitution des terres palestiniennes à leurs propriétaires légitimes.

从加沙地带一端可以自由去另一端,以及将巴勒斯坦土地归还给其合法的所有者是值得欢迎的。

评价该例句:好评差评指正

En définitive, le succès de ces dernières sera proportionnel à la mesure dans laquelle elles auront fait pencher la balance, à l'échelon international, en faveur de l'élimination des armes nucléaires.

实际上,衡量谈判成功与否,就是看它能够在多大程度上使际天平偏向消除核武器这一端

评价该例句:好评差评指正

Les permis nécessaires pour avoir accès aux terres de l'autre côté du mur leur sont souvent refusés, en particulier lorsqu'il s'agit de jeunes, considérés comme des menaces pour la sécurité.

到隔离墙另一端去必须要有通行证,而领取通行证的要求往往被拒绝,特别是对于青年,因为他们被认为是对安全的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Le pivot se compose habituellement d'un arbre en acier trempé comportant un hémisphère à une extrémité et un dispositif de fixation au bouchon inférieur décrit sous 22.1 e) à l'autre extrémité.

枢轴通常是一个硬化的钢轴,其一端为半圆形通过附件连接到第22.1(e)节所述的另一端的底杯上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diacétyle, diacétylène, diacétylényle, diacétylmorphine, Diachea, diachotomisation, diachromie, diachronie, diachronique, diachronisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Il y a de la vie d'un bout à l'autre de l'océan.

从海洋的这一端到另一端都有生命。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il n'y a plus personne au bout du fil.

一端没有人在。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Sculpté dans du bois dur, cette arme est conçue pour être mortelle d'un bout à l'autre.

由硬木雕刻而成,这种武器从一端到另一端都是致命的。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

On apporta le café ; il n’y pensa plus.

咖啡一端又忘记了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean, en effet, prit possession de Javert en s’asseyant sur l’extrémité de la table.

冉阿让坐在桌子一端,的确已占有了沙威。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Quel est cet édifice qui se trouve à l'autre bout de l'île de la Cité ?

西岱岛另一端是什么建筑物?

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Par certaines brumes épaisses, on ne se fût pas vu d’une extrémité de la plate-forme à l’autre.

由于有浓厚的云雾,乎台的这一端到那一端都不清楚。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

L'un de mes meilleurs amis vit à l'autre bout du monde.

我最好的朋友之一住在世界的另一端

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ramène ensuite l'extrémité de la longue corde par-dessus la petite, comme ceci.

然后把长绳的一端放在短绳上,像这样。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Chaque poêle est extrêmement pointu et est doté de pointes recourbées à une extrémité.

每根细毛都非常尖锐,一端还有弯曲的倒刺。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

De plus, le transport des marchandises depuis l'autre bout du monde est très polluant.

此外,从世界另一端运送货物会造成许多污染。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais pas besoin de se rendre au bout du monde pour les rapporter.

但你不必去世界的另一端把它们带回

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Hans, manœuvrant adroitement, nous amène à l’extrémité de l’îlot.

但是汉恩斯熟练地把我们送到了岛的一端

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il y a les chinoises qui sont carrées à un bout et rondes à l'autre.

中国的筷子有一端是方的,另一端是圆的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

« Nous sommes sur un îlot ! dit Pencroff, et nous l’avons arpenté d’une extrémité à l’autre ! »

“我们是在一个小岛上,我们已经从它的一端勘察到另一端了。”

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

C'était un peu stressant de partir comme ça, à l'autre bout du monde.

就这样去到世界的另一端,多少有一些紧张。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Au lever du jour, ils s’étaient assis tout au bout du ponton.

第二天清晨的时候,他们一起坐在了浮桥的一端

评价该例句:好评差评指正
爱法语动画DIDOU

Ensuite, tu fais l'avant de la locomotive avec une pointe.

然后,你画火车头的前面部分,一端尖尖的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

À l'autre extrémité du stade, Drago Malefoy faisait exactement la même chose.

在运动场的另一端,德拉科·马尔福也是如此。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Cela ressemblait à une barre de fer courte, aiguisée comme un épieu à l’une de ses extrémités.

好象是根短铁钎,一端磨到和标枪一般尖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diacode, diaconal, diaconat, diacondylien, diaconesse, diaconiser, diacope, diacopé, diacoustique, diacoustiqut,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接