有奖纠错
| 划词

Les nombreux appels au cessez-le-feu que n'a cessé de lancer l'Érythrée ne sont un secret pour personne.

厄立特里亚一而再再而三地呼吁停火人所知。

评价该例句:好评差评指正

Pour choisir l'acteur principal, il est donc très important de se demander qui réunit l'ensemble des qualités nécessaires pour que la médiation ne soit pas vouée à l'échec et que le conflit ne devienne pas encore plus difficile à résoudre.

因此选择牵头行体的一个关键考虑是谁具有一切合适的特质使失败的解不会一而再再而三造成冲突更加难以解决的局面。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 233 de son rapport, le Comité avait recommandé à l'UNICEF de mettre en place, en concertation avec les autres organismes des Nations Unies, un système d'examen collégial des projets informatiques afin de limiter, à terme, les surcoûts résultant de l'adoption de solutions différentes pour répondre à des besoins analogues.

在其报告第233段审计委员会建基金会与联合国其他组织一起进行信息和通信技术项目同行审查以便从长远来看限制一而再再而三解决相似需要的费用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


次大陆的, 次贷危机, 次等, 次等宝石, 次等的智力, 次等厚纸, 次等羊羊毛, 次地背斜, 次地块, 次地向斜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第一卷

Je lui faisais répéter sans fin ce que, par l’institutrice, elle avait appris relativement à Mme Swann.

从那家庭教师那里听于斯万夫人一而再再而三地讲给我听。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


次鼓虾属, 次含斜长面的, 次黄嘌呤, 次磺酸, 次火山的, 次火山活动, 次货, 次级, 次级反应电池, 次级辐射,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接