有奖纠错
| 划词

On sent le gaz à plein nez.

我们闻到一股冲鼻

评价该例句:好评差评指正

Il y a une mauvaise odeur dans cette chambre.

这个房间有一股难闻

评价该例句:好评差评指正

Elle sent une odeur agréable.

她闻到一股好闻

评价该例句:好评差评指正

La rencontre d'un courant et d'un contre-courant produit des tourbillons.

一股激流和一股逆流相遇会产生旋涡。

评价该例句:好评差评指正

C'est la diffusion d'un parfum dans l'air.

一股散。

评价该例句:好评差评指正

La vogue du chinois s'amplifie dans les écoles.

学校里掀起了一股汉语热。

评价该例句:好评差评指正

Il se répandit une forte odeur d'encens.

一股浓烈

评价该例句:好评差评指正

On sent une forte odeur de gaz.

我闻到一股很重

评价该例句:好评差评指正

Il y aura une vague de chaleur sans précédent.

将会有一股史无前例热浪。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une ambiance odieuse dans la classe.

教室里有一股令人不快氛。

评价该例句:好评差评指正

Il sort de ce marais une odeur insupportable.

从这块沼泽散发出一股难闻

评价该例句:好评差评指正

Ces dormeurs sont réveillés en plein milieu de la nuit par une forte détonation.

这些人在大半夜被一股巨大爆炸惊醒。

评价该例句:好评差评指正

Les ordures ont une odeur désagréable.

垃圾有一股难闻

评价该例句:好评差评指正

Un cyclone a ravagé la côte.

一股飓风侵袭了滨海地区。

评价该例句:好评差评指正

Je fis ce qu’il me demandait, et je perçus immédiatement une forte odeur de goudron.

我按他要求去做,立刻就闻到一股强烈柏油.

评价该例句:好评差评指正

Il sentit le froid le saisir.

他感到一股向他袭来。

评价该例句:好评差评指正

Il a ressenti une violente secousse.

他感受到了一股强烈震动。

评价该例句:好评差评指正

Une souffle s'élève dans ma veine.

血管里有一股息在流动。

评价该例句:好评差评指正

Il y une odeur nauséabonde de décomposition et des cadavres partout.

这里到处都有一股腐烂臭,尸体遍地。

评价该例句:好评差评指正

La croissance économique est un moteur puissant pour le bien-être des êtres humains.

经济增长是促进人类福祉一股强大动力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半深海相, 半神, 半神半人, 半渗透性, 半升, 半生, 半生不熟, 半生不熟的, 半生不熟的肉, 半生带血的牛排,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Iconic

Il y a un appel d'air sur les quais.

码头上有气流。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La lueur de la lune était froide et angoissante.

月光带着阴森的寒气。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Les flammes n'étaient pas plus chaudes qu'une brise tiède.

火焰像热风。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

J’ai dans le cœur un sentiment inextinguible.

我心里有熄灭不了的感情。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il fut aussitôt suivi d'un courant d'air chaud chargé de fumée.

接着涌入挟带着烟尘的热浪。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le Soleil émet aussi un flux de particules chargées électriquement.

太阳还发射出带电的粒子流。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 四部

Il y a là tout un fourmillement excellent.

那儿有极好的力量。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华

Je le trouvai tout bourdonnant de l’odeur des aubépines.

我觉得小路上掠过山楂花的香味。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 五部

Un ruisseau noirâtre passait dessous. Ce ruisseau se dégorgeait dans la Seine.

黑水从下面流出,泻入塞纳河。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Une vague odeur de poisson frit flottait dans l'air.

。空气里弥漫着淡淡的煎鱼气味。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On remue et ça chante et il y a de la bonne odeur là dedans.

我们回到锅这里,弥漫着美味的气味。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pourtant, un vent de nouveauté souffle sur le marché de la gaufre.

然而,新奇之风正在华夫饼市场上吹起。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Quelsflots, grand Dieu ! dans ce ruisseau !

啊!沟里掀起了多么大的浪涛啊!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

À chaque pression, un jet de sang s’élançait du cou du condamné.

踏,伤口里便喷出来鲜血。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Au bout d'un quart d'heure il souffla un bon frais de la côte.

不到刻钟,变成狂风从岸上刮来。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Tout d'un coup, une épaisse fumée noire a empêché la progression des pompiers.

突然,浓重的黑烟阻挡了消防队员的前进。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Tu sens le propre, tu sens le soleil.

你身上有干净的味道,还有太阳的味道。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les 8,7 millions de litres de mélasse forment une vague de 4,5 m de haut.

870万升的糖浆形成了4.5米高的浪潮。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le moteur cracha une volute de fumée noire et se mit à tourner.

汽车的引擎发动起来了,吐出了黑色的烟雾。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

À cinq heures, John Mangles crut distinguer une fumée légère qui montait vers le ciel.

5点钟时候,门格尔仿佛看到了轻烟向天上飘去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半衰减, 半衰期, 半双工, 半水合物, 半水煤气, 半水密潜水服, 半睡, 半睡半醒, 半睡半醒的, 半睡的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接