Il y a une mauvaise odeur dans cette chambre.
这个房间有一股难闻味。
On sent le gaz à plein nez.
我们闻到一股冲鼻味。
Elle sent une odeur agréable.
她闻到一股好闻味。
La rencontre d'un courant et d'un contre-courant produit des tourbillons.
一股激流和一股逆流相遇会产生旋涡。
C'est la diffusion d'un parfum dans l'air.
一股香在空中扩散。
On sent une forte odeur de gaz.
我闻到一股很重味。
La vogue du chinois s'amplifie dans les écoles.
校了一股汉语热。
Il se répandit une forte odeur d'encens.
有一股浓烈香味。
Il y aura une vague de chaleur sans précédent.
将会有一股史无前例热浪。
Il y a une ambiance odieuse dans la classe.
教室有一股令人不快氛。
Il sort de ce marais une odeur insupportable.
从这块沼泽散发出一股难闻味。
Ces dormeurs sont réveillés en plein milieu de la nuit par une forte détonation.
这些人在大半夜被一股巨大爆炸惊醒。
Les ordures ont une odeur désagréable.
垃圾有一股难闻味。
Un cyclone a ravagé la côte.
一股飓风侵袭了滨海地区。
Je fis ce qu’il me demandait, et je perçus immédiatement une forte odeur de goudron.
我按他要求去做,立刻就闻到一股强烈柏油味.
Il sentit le froid le saisir.
他感到一股寒向他袭来。
Il a ressenti une violente secousse.
他感受到了一股强烈震动。
Une souffle s'élève dans ma veine.
我血管有一股息在流动。
Allons, les rentes sont a 99. Soyez donc content une fois dans la vie.
"好,公债已到九十九法郎一股了。人生一世就心满意足这一次吧。"
Plusieurs codes ou principes internationaux sont favorables à l'approche «une action, une voix».
一些国际声明主张实行“一股一票”方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a un appel d'air sur les quais.
码头上有气流。
La lueur de la lune était froide et angoissante.
月光带着阴森的寒气。
Les flammes n'étaient pas plus chaudes qu'une brise tiède.
火焰像热风。
J’ai dans le cœur un sentiment inextinguible.
我心里有熄灭不了的感情。
Il fut aussitôt suivi d'un courant d'air chaud chargé de fumée.
接着涌入挟带着烟尘的热浪。
Le Soleil émet aussi un flux de particules chargées électriquement.
太阳还发射出带电的粒子流。
Il y a là tout un fourmillement excellent.
那儿有极好的力量。
Je veux donner de la fraîcheur vraiment avec ces produits.
我希望通过这些食材带来清的感觉。
Je le trouvai tout bourdonnant de l’odeur des aubépines.
我觉得小路上掠过山楂花的香味。
Un ruisseau noirâtre passait dessous. Ce ruisseau se dégorgeait dans la Seine.
黑水从下面流出,泻入塞纳河。
Une vague odeur de poisson frit flottait dans l'air.
。空气里弥漫着淡淡的煎鱼气味。
On remue et ça chante et il y a de la bonne odeur là dedans.
我们回到锅这里,弥漫着美味的气味。
Pourtant, un vent de nouveauté souffle sur le marché de la gaufre.
然而,奇之风正在华夫饼市场上吹起。
Quelsflots, grand Dieu ! dans ce ruisseau !
啊!沟里掀起了多么大的浪涛啊!
À chaque pression, un jet de sang s’élançait du cou du condamné.
每踏,伤口里便喷出来鲜血。
Au bout d'un quart d'heure il souffla un bon frais de la côte.
不到刻钟,变成狂风从岸上刮来。
Tout d'un coup, une épaisse fumée noire a empêché la progression des pompiers.
突然,浓重的黑烟阻挡了消防队员的前进。
Tu sens le propre, tu sens le soleil.
你身上有干净的味道,还有太阳的味道。
Les 8,7 millions de litres de mélasse forment une vague de 4,5 m de haut.
870万升的糖浆形成了4.5米高的浪潮。
Le shiso qui va apporter un gros pet, c'est vraiment bon, le shiso.
紫苏也会带来浓烈的风味,紫苏真的很棒。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释