Voici un aperçu de quelques-uns de nos prix.
以下是部分商品的价格。
Il contient, selon que de besoin, une liste de demandes ainsi qu'une liste de recommandations11.
初步报告应视情况载要求和建议。
Il contient selon que de besoin, une liste de demandes ainsi qu'une liste de recommandations.
C'était l'oeil d'un homme qui a l'habitude de percevoir vite tous les détails d'un horizon.
只要目光,就可以把切景象无遗了。
La liste des documents figure à l'annexe II du présent rapport.
文件见本报告附件二。
On trouvera une liste de documents à l'annexe I du présent rapport.
文件见本报告附件。
On trouvera dans l'annexe la liste des activités et produits en question.
活动和产出见附件。
文件载于本报告附件二。
La liste des documents dont était saisi le Groupe de travail est reproduite à l'annexe I.
工作组文件载于附件。
Il n'a apporté aucun élément de preuve à ce sujet.
JCCF没有为证明提供证据。
Une liste des documents figure à l'annexe I du présent rapport.
文件载于本报告附件。
On trouvera en annexe la liste des activités et produits en question.
活动和产出见本报告附件。
Une liste des documents figure à l'annexe III du présent rapport.
文件载于本报告附件三。
Une liste des documents figure à l'annexe II du présent rapport.
Tableau des effectifs féminins dans le secteur de l'enseignement.
教育部门女教工的。
On trouvera la liste de ces documents en annexe.
宣传材料载于本文件附件。
La liste des documents de la Conférence régionale figure à l'annexe III.
区域会议的文件见附件三。
On trouvera en annexe une liste des activités externalisées au cours de l'exercice biennal 2002-2003.
2003两年期外包活动载于附件。
La liste des documents dont elle était saisie figure à l'annexe II.
提交会议的文件见附件二。
La liste des documents dont la réunion était saisie figure à l'annexe II.
会议收到的文件见附件二。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D’un seul regard, la prisonnière embrassa l’appartement dans ses moindres détails.
女囚只一眼,就把房间一览无余地扫遍了。
Vous trouverez ci-joint la liste des ouvrages et équipements nécessaires au bon déroulement de votre scolarité.
随信附上所需书备一览表。
D'ici, il bénéficiait d'une vue plongeante sur le hall et plus particulièrement sur l'accueil.
从这里看下去,整个一楼大厅一览无遗,尤其是接待处。
Le facteur met souvent dans notre boîte aux lettres les catalogues, et je les lis tous.
邮递员经常往家的信箱里放一些商品目录一览表,都看了。
Moi, je n’aime pas beaucoup faire les magasins, alors, j'achète de plus en plus sur catalogue ou sur Internet.
不喜欢各种逛街,多是在商品一览表或者网上买东西。
Il hésita entre la table basse et de guéridons près des fenêtres qui offraient un joli panorama.
他犹豫着该把早餐摆在哪儿,是在茶几上,还是在窗户旁可以一览远景的独脚圆桌上。
Donc le 3 juillet, Nicolas s’installe dans sa chambre d’hôtel avec une vue imprenable sur le départ.
所以在 7 月 3 日, Nicolas住进了他的酒店房间,这个房间点一览无余。
Une photo et une vue dégagée sur les sommets qui se méritent.
- 一张照片和应得的山峰一览无余的景色。
Un mot encore de l’actualité en Afrique avec la visite d’Édouard Philippe au Mali.
爱德华·菲利普访问马里时,非洲的新闻一览。
Il y a entre six et sept millions de visiteurs par an et la tour offre une superbe vue sur Paris.
每年参观人数为600万-700万,埃菲尔铁塔上可以一览巴黎美景。
Puis, brusquement, Lantier se mit à attaquer aussi les patrons. Oh ! il voyait clair, il disait ses vérités à chacun.
忽然间,他又话锋一转诅咒老板们来。瞧!他多么明察世理,把两头事理的真情说得一览无余。
Son œil était calme, vif, rapide dans ses déplacements. C’était l’œil d’un homme qui a l’habitude de percevoir vite tous les détails d’un horizon.
眼光坚定活泼,而且变化迅速。只要目光一扫,他就可以把一切景象一览无遗了。
Les yeux vifs, coulant de minces regards par le coin pincé des paupières, elles voyaient tout, elles renversaient le cou pour rire, en montrant le gras du menton.
她们的眼睛灵活异常,眼珠在眼睑下不停地滚动。眼前的一切她们都一览无余,女孩们扬着头哈哈大笑,露出她们肥胖的下巴。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释