Il se cacha dans un coin de l'atelier et attendit.
他躲在作坊一角等候着。
Pourquoi une apparence de soupirail blêmirait-elle au coin de la voûte ?
为何穹隆一角的气窗现出这般凄白?
Un coin du centre de ville, les arbres scintillent dans la nuit.
火树银花,这是夜晚时分,市的一角。
Comme beaucoup d’autres, il ira décorer le coin d’un salon.
和其它许多冷杉一样,它将成为客厅一角的装饰。
Nous ne voyons que la partie visible de l'iceberg.
我们看到的不过是冰一角。
On pense toutefois que ces personnes n'étaient qu'un maillon de la chaîne.
但是,据信这些人只是冰川一角。
Le comptoir central de distribution des documents sera situé dans l'Atrium du Centre des congrès.
主要文件分发台将设在会展庭一角。
C’est la partie visible de l’iceberg, celle qui permet de faire tourner la boutique .
虽然这部分人只是冰的一角,但他们是使国能“转”的那部分人。
Mais il manque encore bien des chapitres dans cette triste énumération.
可悲的是,上述种种只不过是冰一角。
Notre déclaration de cet après-midi ne découvre que la partie émergée de l'iceberg.
今天下午我们的发言只涉及到冰的一角。
Les cas déclarés ne constituent sans doute que le sommet de l'iceberg.
我们认为,迄今所揭露的仅仅只是冰一角。
Cependant, et bien entendu, il s'agit de situations extrêmes et, en quelque sorte, de la pointe de l'iceberg.
当然,这些都是极端情况,在某种程度上只是冰的一角。
D'après la plupart des spécialistes travaillant sur le terrain, ils ne représentent que la partie émergée de l'iceberg.
据该领域的大多数专家说,这些慈善机构仅是冰的一角。
Pour mieux croquer le personnage, elle sort un stylo.Et griffonne sur un coin de table un dessin resté jusqu'ici secret.
为了更好的描述这个人物,她拿出一支笔,在桌子的一角画出了一张至今为止没有公开的草图。
Le profilage racial, ethnique ou religieux doit être traité comme la partie visible de l'iceberg du racisme et de la discrimination.
种族、族裔和宗教的脸谱化应该被看作是种族主义和歧视的冰一角。
Enfin, pour le Libéria, le troisième de ces pays, la situation humanitaire qui se détériore n'est que la pointe de l'iceberg.
最后,关于利比里亚——三个国家的第三个国家——的问题,人道主义局势恶化只是冰一角而已。
Il est tout à fait possible que, comme on l'a fait remarquer, cette découverte ne soit que la « partie visible de l'iceberg ».
正如已经指出的那样,这一发现很可能只是“冰一角”。
Du coin du monde d'où je viens, je peux dire en toute confiance que la perspective de la paix est bien réelle.
我来自的世界的一角,我可以郑重指出我们对和平的期望是真切的。
Le Groupe de travail sait que ces cas ne sont pas isolés et qu'ils ne représentent sans doute qu'une partie d'un tout.
工作组关切地感到,这并不是一些孤立的案件,且可能不过是冰一角。
En 1994, une équipe scientifique chinoise y a fait une visite scientifique pour dévoiler le secret de la gorge du parlung zangbo.
1994年,我国科学家组成一支科学考察队,对雅鲁藏布江大峡谷进行科学考察,才揭开了雅鲁藏布江大峡谷神秘面纱的一角。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce coin de l'Univers familier que nous connaissons bien.
这个我们很熟悉的宇宙。
Dans un coin de la salle à manger, le poste de télévision ronronne.
在饭厅的,电视机发出嗡嗡声。
Un lit nuptial fait dans les ténèbres un coin d’aurore.
张新婚的床在黑夜里黎明。
Cet objet déployé, elle en fit remarquer le coin à son interlocuteur.
她把那展开的东西的给对方。
Une enveloppe bleue sortait de la fente de sa boîte aux lettres.
信箱的插槽处,封蓝色的信件露出了。
Par exemple, le coin d'une pièce c'est le... Bon, vous comprenez quoi !
比如,房间… … 你反正明白的!
Elle vit le commissaire politique Lei Zhicheng assis dans un coin de la pièce, l'air abattu.
她到雷志成政委坐在,神色。
Il y avait déjà une petite file d'attente devant le robinet.
在营地的水龙头旁,已经排起了个小队。
Il prit un pan de la manche de Cosette et le baisa.
他拿起珂赛特的袖子吻了下。
Les mauvaises herbes abondaient, aventure admirable pour un pauvre coin de terre.
杂草丛生,在荒地上争荣斗胜。
Celle-ci est appelée cunéiforme, car on utilise le coin du bâton, le calame, pour écrire.
这被称为楔形文字,因为人们使用棍子的——芦苇笔用来书写。
Dans un coin de l'écran, la barre du temps du jeu augmenta rapidement.
天空的显示出游戏的时间又加快了。
Cela se chantait en égorgeant un homme dans une cave ou au coin d’un bois.
在地窖里或在林中掐死人时,人们便唱着这首歌。
Me voilà au quart d'un chantier, et ne sachant pas quoi faire car je n'ai plus ma vue.
我此刻身处工地,不知所措,因为我已经失明了。
Il remarqua qu'il se trouvait non loin d'un angle extérieur de la Cité interdite.
他到,自己正在紫禁城的。
Par la fenêtre à guillotine, on voyait un coin de ciel noir, entre des, toits pointus.
从上下拉的窗户往外,只见尖尖的屋顶,刺破了黑暗的天空。
Cyrus Smith, voulant aussi compléter son œuvre, établit un pigeonnier dans un angle de la basse-cour.
赛勒斯-史密斯为了完美起见,又在家禽场的建立了个鸽棚。
Wang Miao remarqua également un carnet épais posé sur un coin du bureau.
汪淼注意到的第二件东西放在写字台的本厚厚的大本子。
Mozi conduisit Wang Miao dans un coin de l'observatoire astronomique.
墨子领着汪淼走到观星台。
Il se retourna et le vit debout dans un coin de la pièce, un vague sourire aux lèvres.
他转过身去,见洛特站在房间的,脸上仍带着那种暖昧的笑容。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释