Toutes les phrases n'ont pas la même structure.
所有句子的结构并都一样的。
C’est vrai que le visage est different chaque jour.
真的发现每天都一样的。
Le problème de la mode en 1925 était bien différent.
1925年的时尚问题一样的。
Votre choix aujourd'hui, demain sera une autre récolte.
您今天的选择,明天将会得到一份一样的收获。
Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.
她开始进入一个跟她原来的生活完全一样的世界。
J'ai rencontre beaucoup de gens different, beaucoup de gens interessant !
我遇见了一样的人,有意的人!
La position de l'ONU est, elle, bien différente.
然而,联合国的一样的。
Des règles légèrement différentes s'appliquent à chacun d'eux.
少有些一样的规则适用于其中每种情形。
Nous avions également espéré, bien entendu, que la situation prendrait une nouvelle tournure.
当然我们也曾希望情况会一样的。
Les moyens et les modalités d'action varient d'un domaine d'activité à l'autre.
每个工作领域的机会和过程都一样的。
Les avis concernant la qualité et l'efficacité des programmes sont partagés.
但人们对方案质量和影响的反馈一样的。
J'entends une autre voix et un autre point de vue.
它给了我一个一样的声音,一个全新的角度。
Nous sommes entrés dans une période de l'histoire dont nous ne sortirons pas inchangés.
我们现在已经进入了一个历史时期,此后将有一样的局面。
La réaction politique devra par conséquent être différente, et ses résultats ne seront pas uniformes.
因此,对此作出的对策必须同的,产生一样的结果。
L'intervenante demande en quoi le fonctionnement de ce Conseil diffère des tribunaux conventionnels.
她询问,该事务局在实践中如何做到与常规法院一样的。
Les deux organes sont constitués d'États Membres, mais leur composition diffère.
这两个机关都由会员国建的,然而其组成一样的。
Toutefois, la question du droit applicable est distincte de celle de l'administration de la justice.
适用的法的实质内容这个问题同行政司法机制的问题一样的。
Ce qui change d'une époque à l'autre, ce sont les acteurs et les circonstances.
一个时代与另一个时代的同之处在于,角色和关联对象一样的。
La Force internationale d'assistance à la sécurité continuera donc d'opérer indépendamment de l'opération Liberté durable.
因此,国际安全援助部队将继续从事与“持久自由行动”完全一样的行动。
La procédure pénale internationale est infiniment plus complexe et longue que la procédure pénale nationale.
国际刑事司法的进程与国家一级诉讼的进程一样的,明显地要更为复杂和难解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu le vis pas exactement de la même manière .
有不一样看法。
Ce qui change c'est la façon d'y arriver.
不一样是实现方式。
Attention à la prononciation, ce n'est pas la même chose.
注意发音,它们不一样。
Ça fera quelque chose qui ne ressemble pas aux autres assiettes.
能做出和别人不一样。
Tous les ESFJ ne sont pas pareils.
所有ESFJ也都是不一样。
En français ça donne pas le même truc.
在法语中,这是不一样。
On ne peut pas avoir des résultats différents sans essayer quelque chose de différent.
我们不做不一样事,法得到不一样结果。
On ne peut pas comparer les cabanes avec des rondins différents.
我们不能用不一样圆木来比较小屋。
J'espère que tu as apprécié cette vidéo différente des autres.
希欢这个与往常不一样视频。
J'ai voulu la séduire en faisant quelque chose d’extraordinaire.
我想做一些不一样事情来吸引她。
C'est la définition de la folie, d'attendre des résultats différents.
这就是疯狂定义,等待不一样结果。
Pour obtenir des résultats différents, il faut faire des choses différentes.
为了获得不同结果,必须做不一样事情。
Mais la petite Rosa comprend très tôt que la réalité est différente.
但是小Rosa很早就明白,现实是不一样。
Ce n'est pas le cas si tu souffres d'anxiété sociale.
如果经受社会焦虑,那是不一样情况。
Suivant que vous prendrez 100 caisses ou 10000 caisses, ce ne sera pas pareil.
订购100箱和订购1000箱,价格是不一样。
Saviez-vous que les saisons astronomiques n’ont rien à voir avec nos quatre saisons?
们知道天文季节跟我们四季是不一样吗?
Pour le champagne, la suite de l'histoire est différente.
对于香槟来说,接下来步骤是不一样。
Pourtant, la taille du soleil et sa luminosité varient selon les périodes.
“可不同时期太阳大小和亮度是不一样。
C'est normal parce que le jeu maintenant c'est de ne plus faire pareil.
这很正常,因为现在游戏是做不一样动作。
En Provence, un repas de Noël différent des autres régions de France est servi.
在普罗旺斯,有和法国其他地区不一样圣诞大餐。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释