有奖纠错
| 划词

Toutes les phrases n'ont pas la même structure.

所有句子结构并一样

评价该例句:好评差评指正

C’est vrai que le visage est different chaque jour.

真的发现每天都一样

评价该例句:好评差评指正

Le problème de la mode en 1925 était bien différent.

1925年时尚问题一样

评价该例句:好评差评指正

Votre choix aujourd'hui, demain sera une autre récolte.

您今天选择,明天将会得到一份一样收获。

评价该例句:好评差评指正

Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.

她开始进入一个跟她原来生活完全一样世界。

评价该例句:好评差评指正

J'ai rencontre beaucoup de gens different, beaucoup de gens interessant !

我遇见了一样人,有意人!

评价该例句:好评差评指正

La position de l'ONU est, elle, bien différente.

然而,联合国一样

评价该例句:好评差评指正

Des règles légèrement différentes s'appliquent à chacun d'eux.

少有些一样规则适用于其中每种情形。

评价该例句:好评差评指正

Nous avions également espéré, bien entendu, que la situation prendrait une nouvelle tournure.

当然我们也曾希望情况会一样

评价该例句:好评差评指正

Les moyens et les modalités d'action varient d'un domaine d'activité à l'autre.

每个工作领域机会和过程都一样

评价该例句:好评差评指正

Les avis concernant la qualité et l'efficacité des programmes sont partagés.

但人们对方案质量和影响反馈一样

评价该例句:好评差评指正

J'entends une autre voix et un autre point de vue.

它给了我一个一样声音,一个全新角度。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes entrés dans une période de l'histoire dont nous ne sortirons pas inchangés.

我们现在已经进入了一个历史时期,此后将有一样局面。

评价该例句:好评差评指正

La réaction politique devra par conséquent être différente, et ses résultats ne seront pas uniformes.

因此,对此作出对策必须,产生一样结果。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenante demande en quoi le fonctionnement de ce Conseil diffère des tribunaux conventionnels.

她询问,该事务局在实践中如何做到与常规法院一样

评价该例句:好评差评指正

Les deux organes sont constitués d'États Membres, mais leur composition diffère.

这两个机关都由会员国建,然而其组成一样

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la question du droit applicable est distincte de celle de l'administration de la justice.

适用实质内容这个问题同行政司法机制问题一样

评价该例句:好评差评指正

Ce qui change d'une époque à l'autre, ce sont les acteurs et les circonstances.

一个时代与另一个时代同之处在于,角色和关联对象一样

评价该例句:好评差评指正

La Force internationale d'assistance à la sécurité continuera donc d'opérer indépendamment de l'opération Liberté durable.

因此,国际安全援助部队将继续从事与“持久自由行动”完全一样行动。

评价该例句:好评差评指正

La procédure pénale internationale est infiniment plus complexe et longue que la procédure pénale nationale.

国际刑事司法进程与国家一级诉讼进程一样,明显地要更为复杂和难解决。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


氨基喹啉, 氨基联苯胺, 氨基硫脲, 氨基硫酸盐, 氨基镁, 氨基嘧啶, 氨基木聚糖, 氨基钠, 氨基萘酚, 氨基萘酚二磺酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞那些事儿

Tu le vis pas exactement de la même manière .

一样看法。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ce qui change c'est la façon d'y arriver.

一样是实现方式。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Attention à la prononciation, ce n'est pas la même chose.

注意发音,它们一样

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ça fera quelque chose qui ne ressemble pas aux autres assiettes.

能做出和别人一样

评价该例句:好评差评指正
MBTI析法语版

Tous les ESFJ ne sont pas pareils.

所有ESFJ也都是一样

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

En français ça donne pas le même truc.

在法语中,这是一样

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

On ne peut pas avoir des résultats différents sans essayer quelque chose de différent.

我们一样事,法得到一样结果。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

On ne peut pas comparer les cabanes avec des rondins différents.

我们不能用一样圆木来比较小屋。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

J'espère que tu as apprécié cette vidéo différente des autres.

欢这个与往常一样视频。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

J'ai voulu la séduire en faisant quelque chose d’extraordinaire.

我想做一些一样事情来吸引她。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est la définition de la folie, d'attendre des résultats différents.

这就是疯狂定义,等待一样结果。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Pour obtenir des résultats différents, il faut faire des choses différentes.

为了获得不同结果,必须做一样事情。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais la petite Rosa comprend très tôt que la réalité est différente.

但是小Rosa很早就明白,现实是一样

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ce n'est pas le cas si tu souffres d'anxiété sociale.

如果经受社会焦虑,那是一样情况。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Suivant que vous prendrez 100 caisses ou 10000 caisses, ce ne sera pas pareil.

订购100箱和订购1000箱,价格是一样

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Saviez-vous que les saisons astronomiques n’ont rien à voir avec nos quatre saisons?

们知道天文季节跟我们四季是一样吗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Pour le champagne, la suite de l'histoire est différente.

对于香槟来说,接下来步骤是一样

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Pourtant, la taille du soleil et sa luminosité varient selon les périodes.

“可不同时期太阳大小和亮度是一样

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

C'est normal parce que le jeu maintenant c'est de ne plus faire pareil.

这很正常,因为现在游戏是做一样动作。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

En Provence, un repas de Noël différent des autres régions de France est servi.

在普罗旺斯,有和法国其他地区一样圣诞大餐。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


氨基杀菌素, 氨基树脂, 氨基水杨酸, 氨基四氢吖啶, 氨基塑料, 氨基酸, 氨基酸胺酸, 氨基酸成分, 氨基酸发酵, 氨基酸酚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接