Bien mal acquis ne profite jamais.
〈谚语〉不义之财难安享。
La guerre engendre l'instabilité, environnement dans lequel la criminalité organisée prospère, et elle offre l'occasion d'un enrichissement illicite par la création de nouveaux marchés lucratifs pour les articles introduits en contrebande, allant des ressources naturelles aux armes.
战争带来不稳定,使得有组织得以蓬勃发展,同时也为各种走私货物开拓了新市场,从自然资源到各种武器,均在走私之列,从而为发不义之财大开方便之门。
Plusieurs orateurs ont demandé qu'on considère à nouveau comme prioritaires la prévention et la répression du blanchiment d'argent ainsi que la confiscation du produit de la criminalité, afin d'empêcher les auteurs d'infractions de dissimuler leurs bénéfices illicites et d'en jouir.
有些发言人要求重新重视预防控制洗,没收所得,目是阻止掩饰其不义之财,并从中获益。
Plusieurs intervenants ont demandé qu'on considère à nouveau comme prioritaires la prévention et la répression du blanchiment d'argent ainsi que la confiscation du produit de la criminalité, afin d'empêcher les auteurs d'infractions de dissimuler leurs bénéfices illicites et d'en jouir.
有些发言者要求重新重视预防控制洗,没收所得,目是阻止掩饰其不义之财,并从中获益。
Avec les élections qui se tiendront prochainement en Bosnie-Herzégovine, je lui ai aussi demandé de mettre fin au parrainage par Belgrade des forces anti-Dayton de l'entité serbo-bosniaque qui luttent pour essayer de consolider les gains mal acquis du « nettoyage ethnique ».
由于波斯尼亚即将举行选举,我也呼吁他结束贝尔格莱德对波斯尼亚塞族实体内反代顿势力保护,这些势力继续挣扎,试图确保“种族清洗”得来不义之财。
Il reste à espérer que la Convention réussira à rendre la corruption très inattractive; en effet, si les dirigeants et les agents publics corrompus savent qu'il n'y aura plus de sanctuaires pour leurs gains illicites, l'incitation à céder à la corruption sera moindre.
公约可望成功地使腐败失去吸引力;当腐败领导人知道他们不义之财再也没有避难所时,从事腐败行为欲望也会随之减少。
Leur cécité politique délibérée les fait regarder ce grand continent comme un mythe et une source de richesses et de profits conséquents pour eux-mêmes, au mépris des effets catastrophiques que le pillage et l'exploitation ont depuis des siècles sur les peuples africains.
它们蓄意政治盲目性使其将这一伟大大陆仅仅视为一个谜团,一个为其自身利益攫取大量不义之财源泉,而无视数个世纪以来掠夺与剥削进程给非洲各国人民造成灾难性后果。
Il est considéré que des dispositions efficaces en vue du recouvrement des avoirs aideront les pays à remédier aux pires effets de la corruption tout en envoyant aux agents publics corrompus le message qu'il n'y aura plus de sanctuaire pour leurs gains illicites.
预期有效资产追回条款会有助于受害国矫正腐败造成最坏影响,同时又向腐败官员发出严重警告,他们不义之财不再能找到避难所了。
Les experts ont examiné les problèmes liés au transfert à l'étranger de fonds mal acquis par des personnes en position de pouvoir ou d'influence, par exemple des dirigeants politiques ou des fonctionnaires corrompus; au repérage et à l'identification de ces fonds; et, en fin de compte, à leur restitution.
专家们审议了有关腐败政治领导人或政府高级官员等有权有势个人将不义之财转移国外、追踪查明这些资金以及将这些资金最终退回等问题。
S'agissant d'adoption, le Comité note avec préoccupation que la législation interne ne semble pas respecter intégralement l'ensemble des dispositions de l'article 21 de la Convention, en particulier pour ce qui est de la mise en œuvre de mesures appropriées visant à empêcher que l'adoption internationale ne se traduise par un gain financier indu pour les parties prenantes.
关于收养问题,委员会关切地注意到,国内立法似乎并未充分尊重《公约》第21条所有规定,特别是未执行适当措施来确保跨国间收养不会给参与人带来不义之财。
Par le biais de la coopération internationale, il faudrait créer un système de renseignement international qui, tout en respectant la souveraineté des États parties, fournirait un moyen d'appuyer leurs activités visant à sanctionner les personnes corrompues, identifier et quantifier les actes de corruption, assurer le rapatriement des biens acquis irrégulièrement, utiliser les nouvelles technologies pour traiter les données et élaborer des mécanismes efficaces pour prévenir ou réprimer la corruption.
应通过国际合作建立各国交流情报系统,该系统在尊重各缔约国主权同时能提供一种手段,用于支持各缔约国惩治腐败者、查明腐败行为并确定其数目、追回不义之财、利用技术进步处理数据并建立有效机制防止腐败发生或对腐败予以惩处等活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'enrichissement personnel est l'un des attributs du pouvoir, et l'Afrique centrale concentre plusieurs des dirigeants mentionnés dans l'affaire des « Biens mal acquis » ; des dirigeants dont la longévité au pouvoir se compte en décennies.
个人致富权力的属性之一,中非中了“不义之财” 事件中提到的几位领导人;领导人的执政时间可以长达数十年。
Affaire des biens mal acquis: Les juges en charge de l'enquête ont saisi plusieurs propriétés, notamment une luxueuse villa dans les Yvelines, soupçonnant un neveu du président congolais Denis Sassou Nguesso d'en être le véritable propriétaire.
ZK:不义之财案:负责调查的法官查获了几处房产,包括伊夫林的一座豪华别墅,怀疑刚果丹尼斯·萨苏·恩格索的侄子真正的所有者。