有奖纠错
| 划词

C'est un combat que les forces de l'obscurantisme et de l'ignorance ne pourront pas gagner, malgré leur procrastination, leurs mensonges et leurs falsifications.

在这场战斗中,黑暗和无知的势力尽管施展其拖延、说谎和造谣等伎俩,但永远利。

评价该例句:好评差评指正

Libre à eux d'en prendre la responsabilité, mais ils seraient peu crédibles tant la légalité de la détention fut peu respectée à cette époque, sans réaction aucune de leur part, alors qu'ils auraient pu - ils auraient dû - s'opposer à ces dérives constamment stigmatisées par l'Expert indépendant dans ses précédents rapports, et traité à l'époque de menteur.

可随意地为其行为负,但具有诚信,因为以遵守法律规则的拘留行为并关心,尽管可能曾经反对过或者理应反对这种滥权行为;独立专家在其前几次报告中曾一再批评过这一状况,称之为说谎时代。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


affairer, affaires, affairisme, affairiste, affaissé, affaissement, affaisser, affaitage, affaitement, affaiter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Tu as probablement déjà entendu dire que le corps ne ment pas.

你可能听说过身体说谎

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

La terre, au moins, c'est vrai. C'est réel, ça sait pas mentir.

土地是诚 说谎

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合

On ne va pas se mentir, les prix ont flambé.

我们说谎,价格飞涨。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Non, en fait moi je vais jamais mentir en fait. Non mais je rentre pas là-dedans.

, 其实我永远说谎, 但我适合那里。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Mais là, on ne va pas se mentir, le post de Robert Greene a quand même pas mal aidé.

但是, 我们说谎,罗伯特格林帖子仍然有很大帮助。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les faits ne mentent pas. Plus de 400 documents révèlent la vérité sur les milliers de Chinois qui ont été forcés de travailler au Japon.

事实说谎。400多份文件揭露了成千上万中国人被迫在日本工作真相。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

Entre un vrai roulement, ici à gauche, et un faux, ici à droite, difficile de faire la différence, mais les tests de qualité ne trompent pas.

左边是真轴承,右边是,,很难区分,但质量测试说谎

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


affect, affectable, affectant, affectation, affectation à la demande, affecté, affecter, affectibilité, affectif, affection,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接