Les contributions en nature annoncées ne sont pas comptabilisées d'avance.
实物认捐应计项目入账。
Aucun recours en carence de la Cour n'était disponible.
没有任何补救办法法院。
Ces dispositions ne créeront pas un précédent pour d'autres sessions extraordinaires de l'Assemblée générale.
这些安排大会其他特别会议先例。
Lesdites déclarations n'ont pas été publiées comme documents officiels.
非政府组织发言正式文件分发。
L'acte ou l'omission qui survient initialement est dit acte primaire.
将最初或称之初步行。
Ces derniers sont donc responsables de ses actes et omissions.
其和由托运人或单证托运人负责。
Ces graves omissions engagent la responsabilité internationale de l'Albanie.
此种严重涉及阿尔巴尼亚国际责任。
Créance née d'un acte ou d'une omission survenant après l'ouverture de la procédure d'insolvabilité.
破产程序启动后发生或所导致债权。
Le comportement attribuable à l'État peut consister en une action ou une omission.
(4) 归于国家行可以分或。
Conformément à l'article 2, le mot «fait» désigne aussi bien une action qu'une omission.
依照第2条,“行”一词包括和。
Elle a déjà traversé et surmonté des crises similaires marquées par l'inaction et le doute.
裁谈会过去遇到并渡过了和自我怀类似危机。
Nous devons rechercher le consensus, mais le consensus ne peut être une excuse pour l'inaction.
我们必须谋求共识,但可把共识当借口。
De plus, ces déséquilibres injustes sont également le résultat de l'inaction du gouvernement.
此外,这些公正平衡也是政府结果。
L'inaction et l'indifférence ne feront que mettre en péril les acquis obtenus dans certains domaines.
或无动于衷将只会威胁到使某些领域已取得成果付之东流。
Dans d'autres systèmes juridiques, l'inscription n'est pas une condition préalable à cet égard.
而在有些法律制度中,登记并要求执行先决条件。
Pourtant, la plupart des violations actuelles ont pour cause l'action ou l'inaction d'Israël.
但侵权现状大多数都是由以色列或造成。
Les participants ont été par ailleurs unanimes à reconnaître l'importance du coût de l'inaction.
与会者还一致认同代价,强调了这一问题重要性。
L'expression “tout manquement” pourrait désigner à la fois les actes et les omissions.
“各项违法行”应该是指所有各种行,其中包括和。
Le titre existant pourrait être remplacé par “responsabilité pour les actes et omissions d'autrui”.
可以用“对其他人和承担赔偿责任”替换现有标题。
Elles ne devront pas servir d'instance de négociation.
这些磋商应当谈判论坛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'ajouterons pas au coût de la crise, celui de l'inaction.
我们会再,让危机加重。
Ils dénoncent l'inaction écologique et ont choisi de se rebeller.
他们谴责生态并选择反抗。
Des familles dénoncent l'inaction des policiers sur place pendant plus d'une demi-heure.
家属当场痛斥警方半个多小时的。
Ca, ce sont toutes les victimes de l'Etat et de son inaction.
- 这就是国家及其的所有受害者。
La maire de Calais se dit démunie et dénonce l'inaction du gouvernement.
加莱市长表示她很无助,并谴责政府的。
Cela rendait impossible l'utilisation du soleil comme antenne amplificatrice.
因而可能把太阳天线发时信息。
Il faisait partie des manifestants qui protestaient contre l'inaction des autorités, face à ces violences.
他是抗议当局面对这种暴力行的示威者之一。
Louis Réard, provocateur et génie du marketing avant l'heure, claque des doigts.
按规矩出牌的营销天才,路易斯·里尔德灵光一现。
Le gouvernement britannique est critiqué pour son inaction, qui s'explique aussi pour des raisons politiques.
- 英国政府被批评,这也可以解释政治原因。
Jean : Non, non non, non... D'être une tarlouze ?
...是一个同性恋?
Portugal, la Turquie qui sera l'underdog et la Belgique qui sera sûrement en finale.
葡萄牙、土耳其被看好的队伍,还有比利时,很有可能进入决赛。
Toi, t’es un ami, vous n’avez rien à faire là!
你是敌人,你们在这里也可能有什么!
Ces sentiments proviennent d'un sentiment d'inadéquation qui peut provoquer une grande angoisse mentale pour elles, leur famille ou leurs amis.
这些感觉来自于一种,这可能会给他们、家人或朋友带来巨大的精神痛苦。
Fait rare : la presse dans son ensemble condamne l'inaction du gouvernement.
很少有媒体一个整体谴责政府的。
Choisir les robes des actrices, je ne sais pas si c’est très fatigant comme métier.
选择女演员的礼服,我知道一份工是否很累。
C'est super pour les loisirs, la propreté, la pratique militaire, mais par contre l'aspect sportif, lui, a complètement disparu.
游泳非常适休闲、清洁、和军事训练,但适一项运动,进行发展。
Non mais sympa comme idée ou pas ?
,但一个想法好与否?
La procureure de la CPI a décidé de suspendre ses enquetes, et critique l'inaction du Conseil de sécurité.
国际刑事法院检察官决定暂停调查,并批评安全理事会的。
Il remplace Moaz el-Khtaib qui a démissionner à cause de l'inaction de la communauté internationale en Syrie.
他取代了因国际社会在叙利亚的而辞职的Moaz el-Khtaib。
Dans notre étude d'opinion, les Français dénoncent le temps perdu, l'inaction de l'exécutif pendant cette semaine.
在我们的民意调查中,法国人谴责浪费时间,以及本周行政部门的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释