有奖纠错
| 划词

Comment peut-il accepter que cette situation n'exige pas de consultations?

安全理事会如何能够将此接受为一种协商情况?

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas question, pour l'Union européenne, de revenir sur ce principe.

联盟来说,任何背离这一原则做法都是考虑

评价该例句:好评差评指正

Devant tant de restrictions, aucune personne n'aurait intérêt à tenter de passer par les Fidji pour violer l'embargo.

个人利用斐济作为用来违反禁运象,这种努力是

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a reconnu la communauté internationale, aucune cause, aucun grief ne saurait justifier le terrorisme.

国际社会已认识到,恐怖主义是站不住脚,也是同情

评价该例句:好评差评指正

Le siècle nouveau nous a trouvé dans une situation défensive peu enviable.

新世纪之初,我们还只能保持一种羡慕防御姿态。

评价该例句:好评差评指正

Le continent africain détient le record peu enviable du plus grand nombre de conflits aujourd'hui.

大陆具有羡慕记录,成为今天冲突发生最多地区。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a bien montré le Sommet du millénaire, les nobles objectifs abondent.

正如千年首脑会议所反映那样,我们并缺乏追求目标。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à une date récente, l'Afrique de l'Ouest avait un bilan peu enviable de sous-région africaine instable.

直到最近,西非依然是作为非一个动荡次区域羡慕地区。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport indiquait en outre qu'aucune affaire liée à des terroristes présumés n'avait été signalée.

报告还说存在注意涉及据称恐怖分子案件。

评价该例句:好评差评指正

Le recours à une force écrasante pour l'assujettir a été futile, et les événements récents en ont prouvé l'inutilité.

使用势不可挡武力征服一个民族,事实证明是徒劳;最近发生事件已经表明,这样做也是很

评价该例句:好评差评指正

Ce projet de résolution, comme les précédents, ne satisfait pas les exigences indispensables à notre appui.

这项决议草案同其前身一样,符合我们支持必要要求。

评价该例句:好评差评指正

Si tu ne m'aimes pas à mon pire alors tu ne me mérites pas à mon meilleur.

如果你不能爱我最差一面,你也拥有我最好一面。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les actions de conservation sont abandonnées sous prétexte qu'elles occasionnent trop de dépenses pour des retombées économiques moindres.

所以,保护一国遗产被以过于昂贵和投资低额回报而被降至较低优先地位。

评价该例句:好评差评指正

Ces dépenses auraient été vaines si l'on n'avait pas mis par ailleurs l'accent sur la consolidation de la paix après les conflits.

如果坚定地支持冲突后巩固和平,这项支出将是

评价该例句:好评差评指正

Montant réparti : 11 143 400 dollars; dépenses prévues : 13 992 300 dollars; écart : 2 848 900 dollars

本项下费用估计数13 992 300美元包括非经常经费5 883 500美元,用于替换那些正在注销修理磨损/损坏设备。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tous conscients des tentatives répétées d'Israël de mettre en doute cette résolution, tentatives qui ne méritent même pas de réponse.

我们都注意到以色列顽固企图该决议提出置疑,于这种企图是予以答复

评价该例句:好评差评指正

Elle pose des questions concernant le mécanisme d'application de la garantie constitutionnelle des droits économiques et sociaux, disposition inhabituelle et digne d'éloges.

她想知道宪法担保社会和经济权利执行机制,这是一项寻常和赞扬规定。

评价该例句:好评差评指正

Présenter un problème étranger au point de l'ordre du jour et au projet de résolution à l'examen est absurde et ne mérite aucun commentaire.

将外来问题带到这一项目和正在讨论决议草案中来,是荒谬,是一驳

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de survivants continuent d'être stigmatisés et de subir des discriminations et ne sont pas considérés comme méritant une forme quelconque de réparation.

成千上万幸存者继续遭到羞辱和歧视,并被视为予以任何形式纠正。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains systèmes, les articles bon marché sont exemptés de cette règle, car le coût des recherches imposées aux acheteurs potentiels ne serait pas justifié.

在有些系统中,低成本物品可以免受这一规则约束,因为于这种物品来说,潜在买受人负担检索费用可能是

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Majorquin, majorté, majunga, majuscule, makaire, makatite, makemono, makémono, maketing, make-up,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第二部

Ce n’était pas beaucoup la peine de mettre là un lion.

在那地方立只狮子似乎值得

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Black ne vaut pas la peine qu'on meure à cause de lui, dit Ron.

“为布莱克而死值得。”罗恩说。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ce n'est pas la peine, ça ne sert à rien d'être vraiment trop critique ou trop dur avec soi-même.

值得,对自己太挑剔或太没有用

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Et dans l'espace francophone, il ne vaut pas mieux.

而在说法语地区,它也值得更好说法。

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Tu n'es vraiment pas digne de reprendre la société de papa.

你真的值得接管爸爸公司。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Elle est indigne et je la condamne.

值得,我谴责它。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Les efforts qu'il faudrait que je fasse pour être capable d'avoir une prononciation parfaite, pour moi, ils valent pas le coup.

努力做到发音完美,在我看来值得

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

On a pris un penalty qui pour moi n'était pas vraiment mérité.

- 我们得到了一个对我来说值得

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un gendarme n’a rien qui doive étonner dans une hôtellerie ; mais habillons-nous.

“在一家旅馆里看见一个宪兵值得惊奇。我不要吓慌,赶紧穿好衣服再说吧!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Payer plus cher pour qu'il y en ait moins, ça ne vaut pas le coup.

- 花更多钱买更少值得

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Vous êtes des malheureux, mais ma vie ne vaut pas la peine d’être tant défendue.

“你们这些倒霉蛋,要知道,我这条命值得怎么保护

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Plusieurs fois, le prix a récompensé des découvertes scientifiques moyennement recommandables.

该奖项多次奖励了值得称赞科学发现。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ca ne valait pas le coup de faire des chansons sans Serge, parce que c'était un non-sens.

没有Serge制作歌曲值得,因为这无稽之谈。

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Tu ne connais rien sur rien, tu n'es vraiment pas digne de reprendre la société de papa.

你什么都知道,你真的值得接管爸爸公司。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Ils dénoncent des conditions de travail indignes et des cas de harcèlement de la part de la direction.

他们谴责值得工作条件和管理层骚扰案件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Les associations dénonçaient un harcèlement indigne et inefficace.

协会谴责值得和无效骚扰。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Ouais, on fait une offre, une chambre louée, pas de chambre pour les mères indignes. Voilà, bonne journée.

- ,我们提出要约,租来房间,没有值得母亲房间。就这样,祝你有美好一天。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

Une promesse qui visiblement ne valait même pas l'encre dans laquelle elle a été rédigée.

一个显然值得写它墨水承诺。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

On va imposer encore des véhicules qui ne méritent pas forcément un contrôle.

我们仍将强制实施一定值得检查车辆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Il y a la fin de vie de trop de Français qui, aujourd'hui, n'est pas digne de notre pays.

太多法国人生命即将结束,而今天,这对我们国家来说值得

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mal embouché, mal famé, mal intentionné, mal luné, mal venu, mal(e)chance, malabar, malabare, malabo, malabre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接