有奖纠错
| 划词

Le Comité regrette l'absence d'informations détaillées sur la compatibilité entre la loi sur les pouvoirs d'exception et les dispositions intangibles de l'article 4 du Pacte (art. 4).

委员会遗憾地感到,尚无详细的资料阐明《紧急权力法》是否与《公约》第四条的不克减规

评价该例句:好评差评指正

M.  Ayua (Nigéria) (parle en anglais) : La présente déclaration est prononcée au nom du Représentant permanent du Nigéria auprès de l'Organisation des Nations Unies, S. E. l'Ambassadeur Aminu Bashir Wali, absent pour des raisons indépendantes de sa volonté.

先生(亚)(以英语发言):我以亚常驻联合国代表米努·贝希尔·瓦里大使阁下的名义宣读这份发言,他因事不克分身。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


嘲弄对象, 嘲弄某人, 嘲弄人的, 嘲弄人的回答, 嘲弄人的眼光, 嘲笑, 嘲笑(某人), 嘲笑<俗>, 嘲笑的, 嘲笑的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然之路

On parle de 200g de champignons frais par semaine, à ne pas trop dépasser.

我们建议每周食用超过200新鲜蘑菇。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Dites donc, Badingue, vous ne connaissez pas ça ? reprit Lantier.

“喂,巴丹,您知道这本书吧?”朗蒂埃又说。

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

Nathalie : Mais non, Kwamé : ce n’est pas possible !

瓦里,那是能的!我知道!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Tant que cette différence ne dépasse pas 4 grammes, le directeur reste dans la légalité.

只要这一差额超过4,经理仍是合法的。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

L'idéal, c'est donc une salade copieuse et pas plus de 150 grammes de viande ou de poisson.

理想的情况是丰盛的沙拉,以及超过150的肉或者鱼。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Pattenrond sauta d'un bond sur la poitrine de Black et s'y allongea à la place du cœur.

山跳到布莱的胸膛上,蹲在那里走,正待在他的心脏部位。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

A côté de lui, Ron était recroquevillé sur le sol et tenait sa jambe qui formait un angle inquiétant.

山旁边的地板上,罗恩抓着自己的一条腿,腿伸得很自然。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Utiliser 300 grammes de chocolat à au moins 65% grammes de sucre et 80 centilitres de crème fraîche allégée.

de cacao, 25300低于65%的巧力,25糖和80厘升的淡奶油。

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

Policier 1: Tes mains quoi ! (il menotte Kwamé) Tu ne comprends pas le français ou quoi ?

你的手。(铐住瓦里)你懂法语吗?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il fallait 480 grammes et j'ai mis la dose et j'attends... Je ne connais pas encore, je ne sais pas.

需要 480 ,我称好了,我等… … 我还知道,我知道。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Je sais pas, je dirais 500 grammes.

知道,我会说500

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

En dessous de 65 g, on n'a pas le droit de vendre les kiwis.

65以下,我们允许出售奇异果。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Les mycotoxicologues parlent de ne pas dépasser 200g de champignons frais par semaine.

真菌毒理学家谈论每周超过200 新鲜蘑菇。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Il a assuré ne pas avoir eu l'intention de tuer Clément Méric, un étudiant de 18 ans.

他说他打算杀死18岁的学生莱门特·梅里(Clément Méric)。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Véronique Augereau qui fait Marge Simpson -C'est une mannequin ou un truc comme ça non? C'est quoi son prénom?

维罗尼 · 奥格劳谁做玛吉 · 辛普森 - 这是一个模型或类似的东西, 对对?他叫什么名字?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年7月合集

Ne pas émettre plus de 95 grammes de CO2, en moyenne, par km.  Application : 2021. C'est demain.

每公里平均排放超过 95 的二氧化碳,。申请:2021 年。明天。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il ne blaguait plus le sergent de ville en l’appelant Badingue, allait jusqu’à lui concéder que l’empereur était un bon garçon, peut-être.

他不再开玩笑,也把警察布瓦松叫做巴丹了,甚至,转变以前的观点,说皇帝也许是个好人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'ORTF a beau produire quantité de séries, on n'en retient pas beaucoup de cette époque à part peut être Belphégor ou encore Janique Aimée.

ORTF 能会生产很多续集,但是,除了贝尔菲戈尔或珍妮·艾梅之外,我们记得这一时期的人了。

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

Nathalie : Kwamé, je connais un conte : on dit que le Sahara n’a pas toujours été un désert et qu’il va reverdir.

瓦里,我知道一个故事:他们说撒哈拉并总是沙漠,它将再次变绿。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je regrette bien, répondit M. Fridriksson, que mes occupations ne me permettent pas de m’absenter ; je vous aurais accompagné avec plaisir et profit.

“我很抱歉,”弗立特利孙先生答道,“我的职务允许我陪你去;如果能陪你去,我既感到高兴,又能获得利润。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


潮波, 潮差, 潮幅, 潮高差, 潮沟, 潮红, 潮乎乎, 潮呼呼, 潮间的, 潮解,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接