有奖纠错
| 划词

Ils protestèrent avec indignation contre cette injuste.

他们对这件公正事愤怒表示反对。

评价该例句:好评差评指正

À nos yeux, c'est là une grande injustice commise.

我们认,这非常公正

评价该例句:好评差评指正

Cela n'est pas juste et cela n'est pas viable.

公正和无法维持

评价该例句:好评差评指正

Il serait injuste de les maintenir dans ces camps.

继续把他们留在那些营公正

评价该例句:好评差评指正

La décision était manifestement injuste et illégale.

这项裁定显然公正,非法

评价该例句:好评差评指正

Nous exigeons la levée immédiate de l'injuste blocus auquel ils sont soumis.

我们要求立即解除公正封锁禁运。

评价该例句:好评差评指正

Le mur de séparation est une autre source d'injustice.

隔离墙公正另一主要根源。

评价该例句:好评差评指正

De plus, ces déséquilibres injustes sont également le résultat de l'inaction du gouvernement.

此外,这些公正平衡也政府结果。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur soutient que le procès a été inéquitable à de multiples égards.

提交人声称审讯在几个方面公正

评价该例句:好评差评指正

Rien n'est moins obligatoire et plus injustifié.

没有比这更具操纵性或公正了。

评价该例句:好评差评指正

Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.

从第一秒开始, 他们相遇就建立在公正、 令人愤怒平等之上。

评价该例句:好评差评指正

Les procès qui se sont tenus à la suite des événements d'Andijan étaient manifestement inéquitables.

在安集延事件之后进行审判显然公正

评价该例句:好评差评指正

Il existe derrière tout cela une histoire d'injustice.

这方面有一段历史——一段公正历史。

评价该例句:好评差评指正

De tels jugements sont injustes et s'expliquent quelquefois par un manque d'informations.

这种评论公正,有时没有调查。

评价该例句:好评差评指正

En son temps, ma génération expliquait la violence par l'inégalité sociale.

我这一代曾经把暴力解释社会公正结果。

评价该例句:好评差评指正

Encore aujourd'hui, ils continuent de bénéficier d'une protection injustifiée de la part de certaines forces.

并且直到今天,他们继续受到某些势力公正保护。

评价该例句:好评差评指正

Les Chiliens ont eu à reconstruire une société divisée par la douleur et l'injustice.

智利人需要对遭受痛苦和公正社会进行重建。

评价该例句:好评差评指正

Il convient donc de lever sans condition et définitivement ce blocus injuste.

因此,应无条件解除和撤消这一公正封锁。

评价该例句:好评差评指正

Les créanciers pensent-ils vraiment que cette situation injuste pourra durer éternellement?

债权国否真会认,这种公正情况将会永远持续下去?

评价该例句:好评差评指正

La corrélation ainsi suggérée n'existe pas et est injuste.

这样假设关联性存在,也公正

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


顶推法, 顶推桥, 顶推拖船, 顶围, 顶桅, 顶下沟, 顶先露, 顶箱, 顶箱振压造型机, 顶心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

经典演讲精选

C'est cette injustice qu'il convient de faire cesser.

这种现象必须被制止。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Dans tous les cas, il agit de manière totalement injuste à ton égard.

无论如何,他对你行为都是完全

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Bienveillante ou hostile, la réponse tombait toujours à faux, il fallait y renoncer.

无论出于善意或恶意,这种回答都是,必须加以拒绝。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Tu sais, les elfes de maison n'ont pas la vie facile !

“你们知道吗,家养小精灵受到是很待遇!”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Croyez-vous qu’au jour du jugement dernier Dieu séparera les bourreaux aveugles des juges iniques ?

“您相信最后审判那一天,上帝会把盲目子手同极法官分开吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On est injuste pour ces grands essayeurs de l’avenir quand ils avortent.

人们对这些为了未来而努力从事、以失败告终伟大人是

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je ne veux pas. On ne doit pas parler politique dès le lendemain. Ce n’est pas juste.

爱听。该第二天就谈政治,这是。”

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Nous avons été victimes d'une terrible injustice.

我们是可怕受害者。

评价该例句:好评差评指正
纪念伏尔泰逝世一百周年的演说

Et qu'était-ce que la justice ? C'était l'injustice.

什么是义?那是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Ils ont besoin. Il y a de l'injustice dans tout ça.

他们需要。所有这一切都是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Pour la gauche, ce rétablissement serait une injustice.

对于左派来说,这种恢复将是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Aujourd'hui, le cas de Thomas est une chose profondément injuste.

今天,托马斯案子是一件非常事情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ne pas déchoir, c'est choisir la mort plutôt que de signer un acte inique.

放弃就是选择死亡而是签署一个行为。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Nous avons été victimes d'une injustice. - Quoi ?

- 我们是受害者 。- 什么?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Parce que les choses déplaisent, dit Jean Valjean, ce n’est pas une raison pour être injuste envers Dieu.

“因为这种事使人感到愉快,”冉阿让说,“这能成为自己对上帝一种借口。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

La lutte contre les injustices : j'y reviens toujours.

斗争:我总是回到它。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il faut dénoncer pacifiquement les injustices subies par les noirs, songe Martin.

马丁思索着,必须和平谴责黑人遭受待遇。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Davos incarne alors ce néolibéralisme, source d’injustices civiles et sociales selon les manifestants.

达沃斯体现了这种新自由主义,根据示威者说法,这是民和社会根源。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Nous ne lâcherons pas ce combat, qui est juste, face à une décision particulièrement inique et injuste.

面对一个特别决定,我们会放弃这场斗争。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

J'ai l'impression d'avoir trouvé, une cause commune, à toutes ces impuissances, et à toutes ces injustices.

我觉得我已经找到了所有这些无能和所有这些共同原因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


顶真, 顶枕裂, 顶职, 顶置气门, 顶置气门发动机, 顶珠, 顶住, 顶住潮水, 顶住风, 顶住困难,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接