有奖纠错
| 划词

Le droit au travail est reconnu comme un droit inaliénable.

确保劳动权为不可剥夺

评价该例句:好评差评指正

Le peuple a des droits inaliénables et il est souverain.

享有不可剥夺和主权。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne demandons rien d'autre que d'exercer nos droits inaliénables.

我们要求只是行使我们不可剥夺

评价该例句:好评差评指正

Le droit des peuples à l'autodétermination est un droit inaliénable.

各国人决权是一项不可剥夺

评价该例句:好评差评指正

Ce droit inaliénable est lui-même issu de deux propositions plus larges.

这种不可剥夺本身来两个更广泛主张。

评价该例句:好评差评指正

Ce droit inaliénable se fonde lui-même sur deux prémisses plus vastes.

这一不可剥夺本身来两个更广泛主张。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de droits inaliénables reconnus à tous les travailleurs.

这些都是每个工作人员不可剥夺

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons le droit inaliénable du peuple palestinien à l'autodétermination.

我们承认巴勒斯坦人决这一不可剥夺

评价该例句:好评差评指正

Accéder à l'énergie nucléaire est un droit inaliénable de tous les États souverains.

用核能是所有主权国家不可剥夺

评价该例句:好评差评指正

Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.

纳粹主义否定成为现代社会基础不可剥夺

评价该例句:好评差评指正

L'accès de tous à l'eau potable doit être un droit imprescriptible.

人人获得安全饮水必须是一项不可剥夺

评价该例句:好评差评指正

Le Liban réaffirme aussi leur droit inaliénable à leurs ressources en eau.

黎巴嫩还强调了对其水资源不可剥夺

评价该例句:好评差评指正

Certes, Israël a le droit imprescriptible de lutter contre le terrorisme.

无疑,以色列拥有打击恐怖主义不可剥夺

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe aucun argument moral ou juridique qui justifie le déni de ce droit inaliénable.

不考虑这一不可剥夺没有道德或法律上理由。

评价该例句:好评差评指正

De cette façon, les droits légitimes et inaliénables du peuple palestinien seront garantis.

这将确保巴勒斯坦人合法和不可剥夺

评价该例句:好评差评指正

Il a le droit incontestable et inaliénable de résister au terrorisme.

他们享有抵制这种恐怖主义不可争辩和不可剥夺

评价该例句:好评差评指正

L'Iran jouit du droit inaliénable d'agir ainsi, comme l'ont fait beaucoup d'autres pays.

与许多其他国家一样,伊朗有这样做不可剥夺

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.

事实上,巴勒斯坦人不可剥夺也包括重返

评价该例句:好评差评指正

En fait, les droits inaliénables du peuple palestinien continuent d'être violés chaque jour.

实际上,巴勒斯坦人不可剥夺日益被剥夺

评价该例句:好评差评指正

Seul un règlement global permettra au peuple palestinien de réaliser ses droits inaliénables.

只有全面解决,巴勒斯坦人才能行使其不可剥夺

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désarticulation, désarticulé, désarticuler, désasphaltage, désasphalté, désasphalter, désaspiration, désassemblage, désassembler, désassimilateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语讲精选

C'est un droit universel et inaliénable.

这是一项普遍和不可剥夺权利

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Les responsables iraniens ont été unanimes à décrire leur programme d'essais balistiques comme faisant partie du " droit inaliénable" de leur pays à disposer d'une force de dissuasion.

伊朗官员一致称,他们弹道试验计是伊朗拥有威慑力量" 不可剥夺权利" 一部分。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Le 4 juillet 1776 aux États-Unis, la Déclaration d'indépendance consacre les principes de droits inaliénables, d’égalité des hommes, de respect de l’opinion, de l’humanité et de droit à la recherche du bonheur.

1776年7月4日,美国《言》庄严载入了不可剥夺权利、人人平等、尊重意见、人性和追求幸福权利等原则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


désatelliser, désatomfiser, désatomisation, désatomiser, désaturation, désaturé, Désaugiers, désaulésite, Desault, désautelsite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接