有奖纠错
| 划词

Le droit au travail est reconnu comme un droit inaliénable.

确保劳动权为剥夺权利

评价该例句:好评差评指正

Le peuple a des droits inaliénables et il est souverain.

人民享有剥夺权利和主权。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne demandons rien d'autre que d'exercer nos droits inaliénables.

要求只是行使剥夺权利

评价该例句:好评差评指正

Le droit des peuples à l'autodétermination est un droit inaliénable.

各国人民自决权是一项剥夺权利

评价该例句:好评差评指正

Ce droit inaliénable est lui-même issu de deux propositions plus larges.

这种剥夺权利本身来自两个更广泛主张。

评价该例句:好评差评指正

Ce droit inaliénable se fonde lui-même sur deux prémisses plus vastes.

这一剥夺权利本身来自两个更广泛主张。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de droits inaliénables reconnus à tous les travailleurs.

这些都是每个工作人员剥夺权利

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons le droit inaliénable du peuple palestinien à l'autodétermination.

认巴勒斯坦人民自决这一剥夺权利

评价该例句:好评差评指正

Accéder à l'énergie nucléaire est un droit inaliénable de tous les États souverains.

利用核能是所有主权国家剥夺权利

评价该例句:好评差评指正

Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.

纳粹主义否定成为现代社会基础剥夺权利

评价该例句:好评差评指正

L'accès de tous à l'eau potable doit être un droit imprescriptible.

人人获得安全饮水权利必须是一项剥夺权利

评价该例句:好评差评指正

Le Liban réaffirme aussi leur droit inaliénable à leurs ressources en eau.

黎巴嫩还强调了对其水资源剥夺权利

评价该例句:好评差评指正

Certes, Israël a le droit imprescriptible de lutter contre le terrorisme.

无疑,以色列拥有打击恐怖主义剥夺权利

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe aucun argument moral ou juridique qui justifie le déni de ce droit inaliénable.

考虑这一剥夺权利没有道德或法律上理由。

评价该例句:好评差评指正

De cette façon, les droits légitimes et inaliénables du peuple palestinien seront garantis.

这将确保巴勒斯坦人民合法和剥夺权利

评价该例句:好评差评指正

Il a le droit incontestable et inaliénable de résister au terrorisme.

享有抵制这种恐怖主义争辩和剥夺权利

评价该例句:好评差评指正

L'Iran jouit du droit inaliénable d'agir ainsi, comme l'ont fait beaucoup d'autres pays.

与许多其他国家一样,伊朗有这样做剥夺权利

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.

事实上,巴勒斯坦人民剥夺权利也包括重返权利

评价该例句:好评差评指正

En fait, les droits inaliénables du peuple palestinien continuent d'être violés chaque jour.

实际上,巴勒斯坦人民剥夺权利日益被剥夺

评价该例句:好评差评指正

Seul un règlement global permettra au peuple palestinien de réaliser ses droits inaliénables.

只有全面解决,巴勒斯坦人民才能行使其剥夺权利

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定谓词的量, 定息, 定息贷款, 定下, 定下决心, 定弦, 定限继电器, 定限时窗, 定线运输, 定相,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

C'est un droit universel et inaliénable.

这是一项普遍和不可剥夺权利

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听

Les responsables iraniens ont été unanimes à décrire leur programme d'essais balistiques comme faisant partie du " droit inaliénable" de leur pays à disposer d'une force de dissuasion.

伊朗官员一致称,弹道试验计是伊朗拥有" 不可剥夺权利" 一部分。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Le 4 juillet 1776 aux États-Unis, la Déclaration d'indépendance consacre les principes de droits inaliénables, d’égalité des hommes, de respect de l’opinion, de l’humanité et de droit à la recherche du bonheur.

1776年7月4日,美国《独立宣言》庄严载入了不可剥夺权利、人人平等、尊重意见、人性和追求幸福权利等原则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定向角, 定向井, 定向聚合, 定向力障碍, 定向凝固, 定向培育, 定向取代基, 定向生长, 定向输送力粒子, 定向水听器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接