Blague dans le coin.
〈转〉说正经, 不开玩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça reste encore un tajine hein ! Blague à part !
还是肉炖啊!开玩笑啦!
Sans rire, le farmer profite aussi bien à la ville qu'aux campagnes environnantes.
开玩笑,锣农可以使城市和周围的乡村受益。
Mais sans rire… l'idée fait son chemin.
但开玩笑… … 这个想法正在被越来越多人接受。
Mais non tu blagues, arrête rentre Olivier !
,你开玩笑吧。回家吧,Olivier!
Mais attention : défense de se moquer, car l’histoire du béret a quelque chose de sacré !
但是注意了,开玩笑,因为贝帽的故事还有些神圣!
Quatre jeunes gens graves, qui l’entouraient, firent la mine ; ces messieurs n’aiment pas le genre plaisant.
四个神色庄重的年轻人围着他,板着脸;这些先生们喜欢开玩笑。
Et... Non, je rigole. En fait, c'est jamais comme ça.
啊,,我开玩笑的。实际上,根本是这样。
Sans blague? - C'est à votre pote dictateur qu'il faut dire ça.
- 开玩笑?- 你必须对你的独裁者朋。
Non, on rigole, on rigole, mais il ne faut pas généraliser.
,我们在开玩笑,但能一概而论。
Mme Supin : Pas bien grave? Mais vous plaisantez?
严重?你开玩笑嘛?
Un homme : Non? Vous voulez rire?
知道?你开玩笑吗?
François : Ce n’est pas possible. Tu plaisantes!
这可能。你开玩笑!
Le quelqu'un en question est ta fille et tu n'avais pas franchement l'air de rigoler.
“你所谓的某个人是指自己的女儿,你一点都像在开玩笑。”
Non mais tu plaisantes ? Tu ne sais pas de quoi tu parles !
,你在开玩笑吧?你根本知道自己在啥!
Quand c'est l'été... Il ne faut pas plaisanter.
夏天的时候… … 你应该开玩笑。
Non, tu rigoles ! Il était à 255, tout à l'heure ! - Ah bon ? Alors ça va.
,你开玩笑吧!刚刚就255度了!是吗?好吧。
C'est vrai ? Mais non, je plaisante.
是真的?但是,只是开玩笑而已。
Pas bien grave. Mais vous plaisantez ! Je suis au bord de la crise de nerf !
严重?你开玩笑吗?我都快神经衰弱了!
Il ne faut pas plaisanter avec les divinités à cette époque.
那时候人们应该跟神开玩笑。
Non, je rigole! Ça s'appelait Le Velcrou.
,我在开玩笑!被称为 Le Velcrou。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释