Blague dans le coin.
〈转义〉, 笑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça reste encore un tajine hein ! Blague à part !
它还是肉炖啊!不开啦!
Sans rire, le farmer profite aussi bien à la ville qu'aux campagnes environnantes.
不开,锣农可以使城市和周围的乡村受益。
Mais sans rire… l'idée fait son chemin.
但不开… … 这个想法正在被越来越多人接受。
Mais non tu blagues, arrête rentre Olivier !
不,你开吧。回家吧,Olivier!
Mais attention : défense de se moquer, car l’histoire du béret a quelque chose de sacré !
但是注意了,不开,因为贝帽的故事还有些神圣!
Quatre jeunes gens graves, qui l’entouraient, firent la mine ; ces messieurs n’aiment pas le genre plaisant.
四个神色庄重的年轻人围着他,板着脸;这些先生们不喜欢开。
Et... Non, je rigole. En fait, c'est jamais comme ça.
啊,不,我开的。实际上,根本不是这样。
Sans blague? - C'est à votre pote dictateur qu'il faut dire ça.
- 不开?- 你必须对你的独裁者朋友说。
Non, on rigole, on rigole, mais il ne faut pas généraliser.
不,我们在开,但不能一概而论。
Mme Supin : Pas bien grave? Mais vous plaisantez?
不严重?你开嘛?
Un homme : Non? Vous voulez rire?
不道?你开吗?
François : Ce n’est pas possible. Tu plaisantes!
这不可能。你开!
Le quelqu'un en question est ta fille et tu n'avais pas franchement l'air de rigoler.
“你所谓的某个人是指自己的女儿,你一点都不像在开。”
Non mais tu plaisantes ? Tu ne sais pas de quoi tu parles !
不,你在开吧?你根本不道自己在说啥!
Quand c'est l'été... Il ne faut pas plaisanter.
夏天的时候… … 你不应该开。
Non, tu rigoles ! Il était à 255, tout à l'heure ! - Ah bon ? Alors ça va.
不,你开吧!刚刚就255度了!是吗?好吧。
Pas bien grave. Mais vous plaisantez ! Je suis au bord de la crise de nerf !
不严重?你开吗?我都快神经衰弱了!
C'est vrai ? Mais non, je plaisante.
是真的?但是不,只是开而已。
Il ne faut pas plaisanter avec les divinités à cette époque.
那时候人们不应该跟神开。
Non, je rigole! Ça s'appelait Le Velcrou.
不,我在开!它被称为 Le Velcrou。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释