Il fait moins vingt degrés dehors!.
外面现在冷得了!
Il faut que nous nous séparions et pourtant nous nous aimons toujours.
我们得分手,但我们始终是相爱。
Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.
我得安逸,得平静,也得安息,却有患难来到。
Le respect de la loi est intangible et on ne la bafoue pas.
法威严得触犯,得嘲弄。
Je ne demande pas mieux qu'il vienne.
我巴得他来。
La durée initiale ne dépassera pas une année.
初始期限得超过一。
On ne plaisante pas avec ces choses-là.
事开得玩笑。
Le général a dû sacrifier les blessés.
将军得牺牲伤员。
Il a fallu me cacher après ça.
事后我得躲藏了。
Elle est obligée d'avoir recours à ses parents.
她得向爸妈求助。
Les clients n'ont pas le droit d'entrer dans la réserve.
顾客们得进入储藏室。
Je ne me souviens pas d'être allé dans cette région.
我记得去过个地区。
C’est dommage que vous ayez dû partir.
很遗憾你得出发。
Elle a dû faire face à un bombardement de critiques.
她得面对批评轰击。
Il a dû fournir un effort considérable.
他得作出巨大努力。
Force nous est de poser cette question.
我们得提出一个问题。
Il a d? mettre un frein à ses dépenses.
他得限制自己开支。
Il est obligé de travailler nuit et jour pour rembourser ses dettes.
为了还债他得日夜工作。
Il ne me souvient pas de les avoir rencontrés.
我记得曾遇到过他们。
Vous voulez venir? Je ne demande pas mieux.
您愿意来?我真求之得。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucun indice ne nous permet de le savoir.
我们而知。
Mais il faut le dire, il faut le dire.
但说,说。
Ça, je ne vous le fais pas dire !
说啊!
Le remplacement par avoir à réaliser ou aovir à refaire ne fonctionne pas.
这里做或再做来代替它是行通的。
Vous ne le savez pas encore, mais l'humanité est maintenant balèze, super balèze !
“你还知道,人类现在了了,可了了!”
Il y a un truc qui me fait mal au coeur!
有件事我承认!
Donc voilà, il fallait que je les cite.
所以我提到它们。
Il faut bien le reconnaître, madame Catastrophe.
承认,灾难女士。
Je dois te considérer comme un traître!
我视你为叛徒!
Nous allons être obligés de faire quelques choses.
我们做一些事情了。
Et une biche a peur de tout.
鹿这种动物受一点惊吓。
Oui, j’ai très peu de temps à moi.
“是的,我空。
Force fut de le suivre en me cramponnant.
我紧挨着栏杆上去。
De toute ma vie, répondit le pêcheur, je ne puis tomber dans les flots.
“我永世也翻江。”
Vous êtes un peu bizarres. Il faut le dire !
说,你这有点奇怪。
Je suis obligé de dire aussi de la droite, par exemple.
例如,我说一下权利。
Il ne doit pas être influencé par un parti politique ou une entreprise.
他受到政党或公司的响。
C’est pas tout ça, mais j’ai du travail.
也全是这个,但是我工作。
Les Parisiens vont devoir apprendre à cohabiter avec les rats.
巴黎人将学会与老鼠共处。
Mais je suis obligé d’attendre la fin des courses pour sortir.
但是我等到比赛结束才能离开。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释