1.Il ne désire pas dominer les Palestiniens ni contrôler leur destin.
1.以色列不想统治巴勒斯坦人民也不想控制他们命运。
2.Je ne veux pas donner l'impression d'être pessimiste.
2.我不想给人以悲观印象。
3.Elle ne souhaite pas aborder la question de l'Érythrée.
3.她不想讨论厄立特里亚问题。
4.Donc je ne reviendrai pas sur cela.
4.所以,我不想多谈这个问题。
5.Sur ce point, ma délégation ne souhaite pas s'étendre davantage.
5.就此,我团不想进一步阐述。
6.Nous ne voulons pas être relégués dans les profondeurs de l'histoire.
6.我们不想被排挤到历史最底层。
7.Je renonce donc à prononcer le discours qui a été préparé pour la circonstance.
7.因此,我不想做已经准备好发言。
8.Je n'aborderai pas aujourd'hui tous les points qui pourraient être évoqués.
8.今天我并不想谈论可能会提出各项问题。
9.Je le répète, je ne souhaite pas créer une polémique aujourd'hui.
9.我谨再次指出,我今天并不想制对抗。
10.Je ne voulais faire que quatre brèves remarques et non une déclaration générale.
10.我只想简单地提出四点,不想作全面发言。
11.Je ne suis pas un homme politique et je ne cherche pas à l'être.
11.我不是政治家,也不想当政治家。
12.Le Comité ne souhaite pas vérifier l'existence d'une volonté d'être lié de l'État.
12.该委员会不想核实家是否存在接受约束意愿。
13.Selon lui, «les gens ne veulent pas se marier avec quelqu'un d'une caste inférieure».
13.他说,“人们不想与较低种姓联姻”。
14.Je n'ai pas remis de texte parce que je voudrais sortir des sentiers battus.
14.我没有这样做,因为我不想按老规距要行事。
15.D'autre part, je ne veux réellement pas que nous nous limitions à cette voie.
15.另一方面,我确实不想只是走上这一道路。
16.Je ne citerai pas leurs noms car la liste en est maintenant très longue.
16.我不想读出所有家名字,因为这份名单现在很长。
17.Mais je ne pense pas être en mesure de fixer des dates exactes.
17.但是我认为,我不想用确切日期描述这个过程。
18.La République tchèque n'envisage pas l'introduction d'une nouvelle infraction de viol conjugal.
18.捷克共和不想将配偶之间强奸定为一种新罪行。
19.Mon but aujourd'hui n'est pas de résumer les positions exprimées au cours de nos réunions.
19.在本发言中我不想总结那些会议上阐述各种不同立场。
20.Je ferai volontiers l'économie de l'énumération de ces mesures que les membres connaissent déjà.
20.我不想详述这些措施结果,因为各成员已经熟知这些结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Tu ne veux pas faire un peu de rangement ?
你收拾一下吗?
2.Moi j'avais pas envie de vous laisser tomber.
我抛弃你们。
3.Il n’a pas voulu sortir le chien.
他出来遛狗。
4.Qui n'a pas envie de fourrer son nez dans les poils.
谁长鼻毛?
5.Je vais pas faire de réveiller eux.
我弄醒她们。
6.Parce que je n'aime pas mettre des robes.
因为我穿裙子。
7.Vous n'avez sûrement pas envie d'y aller.
你肯定去里。
8.Ce n'est pas que je ne voulais pas être sociable.
并是我社交。
9.Je n'ai pas envie de me laisser déstabiliser.
我被他干扰。
10.Alors, on ne veut pas y participer.
么,人们甚至都参与其中。
11.Papa, je ne veux plus y aller!
爸爸,我去了!
12.Et je ne voulais pas que ce piano parte.
我让这架钢琴离开。
13.Oh, je ne veux pas entendre ça.
哦,我这个。
14.Et il y a les gens qu'on a pas du tout envie de croiser.
有些人你根本见。
15.Goscinny n’a pas voulu utiliser le passé simple, parce qu’il ne voulait pas créer ce décalage.
Goscinny用简单过去时,因为他产生这种距离感。
16.Je ne veux plus être comme qui que ce soit.
我再扮演任何人。
17.Ils ne veulent pas se laisser attraper.
它们被我钓起来。
18.Elle ne voulait pas du tout y partir toute seule !
她一点都一个人出发。
19.Parce que je n'avais pas envie d'être polluée par ça.
因为我被些东西影响。
20.Est-ce que monsieur ne va pas reposer ?
“先生去安息吗?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释