有奖纠错
| 划词

Reprends tout à zéro , et oublie tout ce qui te tracasse.

从零开始,把一切都忘掉。

评价该例句:好评差评指正

Une mauvaise surprise l'attend.

一件意想在等着他。

评价该例句:好评差评指正

On ne m'y reprendra plus.

〈口语〉会犯这样错误了。会上这个当了。会受骗了。会碰到这种了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


糙粮, 糙米, 糙面白云岩, 糙皮病样的, 糙象甲属, 糙纸, , , 嘈杂, 嘈杂的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的

Chaque fois qu'elle s'abstenait de faire un commentaire sur un sujet qui la froissait, elle haussait les sourcils.

每次碰到令她愉快,而她又表意见时,她就挑挑眉毛。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je prévois des entrevues avec des prêtres, avec mon père… Rien au monde ne peut m’être aussi désagréable. Mourons.

我预料还要跟教士见面,跟我父亲见面… … 这世界上再没有比这更让我愉快了。让我死吧。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ce n'est jamais agréable d'être malade, mais il y a des villes et des pays qui vous soutiennent dans la maladie, où l'on peut, en quelque sorte, se laisser aller.

生病从来就是愉快,但一些城市、一些地区,你生病时会有人帮助你;那些地方,人生病时几乎可以听之任之。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mac Nabbs, demeuré seul, et causant avec lui-même, selon son habitude, mais sans jamais se contrarier, s’enveloppa de nuages plus épais ; il restait immobile, et regardait à l’arrière le sillage du yacht.

少校一人留下来,和平时一样,自思自,却从愉快出更浓烟雾把自己包围住,那儿动,看着船后浪槽。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Trop fière pour parler de ce genre de chagrins, même à son amie Mme Derville, elle se figura que tous les hommes étaient comme son mari, M. Valenod et le sous-préfet Charcot de Maugiron.

她实太骄傲,她甚至愿将这类愉快,向她女友德尔维尔夫人说起 。象里,世界上所有男人,例如瓦勒诺先生和专区区长夏尔科·德 ·莫吉隆,全都跟她丈夫一样。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh ! mon Dieu ! qu’est ce donc ? s’écria le comte. Neuf cent mille francs, avez-vous dit ? Mais, en vérité, comme vous le dites, la somme mérite d’être regrettée, même par un philosophe. Et qui vous donne ce chagrin ?

“您说什么!”伯爵说,“九十万法郎?这个数目的确是值得令人遗憾,即使对一位哲学家来说。这件令人愉快是谁造成?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 槽(模膛), 槽材, 槽车, 槽齿目, 槽床, 槽法炭黑, 槽坊, 槽钢, 槽糕,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接